Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amis de mme cohen ainsi » (Français → Anglais) :

Le Président: Mes remarques s'adressent à la famille et aux amis de Mme Cohen ainsi qu'à tous mes collègues ici à la Chambre des communes.

The Speaker: I address my few remarks to Shaughnessy's family and friends, and to my colleagues in the House of Commons.


M. Stéphane Bergeron: Je ne partage pas l'avis de notre amie Mme Cohen.

Mr. Stéphane Bergeron: I don't share the opinion of our friend, Ms. Cohen.


Nous avons avec nous M. Arsenault et Mme Cohen, de la Société Saint-Thomas-d'Aquin, puis Mme Doucet et M. Dubeau, de la Fédération culturelle canadienne-française, ainsi que Mme Lavergne et M. Diallo, de la Société franco-manitobaine.

We have with us Mr. Arsenault and Ms. Cohen, from the Société Saint-Thomas-d'Aquin, then Ms. Doucet and Mr. Dubeau, from the Fédération culturelle canadienne-française, and Ms. Lavergne and Mr. Diallo, from the Société franco-manitobaine.


La Commission regrette néanmoins que les autorités chinoises aient réagi de cette façon en mettant sa femme, Mme Liu Xia, en assignation à résidence, ainsi qu’en limitant la liberté de mouvement de beaucoup de ses amis.

However, the Commission regrets the fact that the Chinese authorities have reacted by putting his wife, Mrs Liu Xia, under house arrest, and by restricting freedom of movement for many of his friends.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Kovǎcs, merci pour vos réponses, et je voudrais associer à ces remerciements vos services avec lesquels j'ai travaillé, ainsi que les fonctionnaires de la commission INTA, notamment mon ami Philippe Musquar, et les rapporteurs des groupes politiques, cher Francisco Assis, à qui j'associe également Mme Lyubcheva, que je suis heureux de retrouver.

– (FR) Madam President, Commissioner Kovǎcs, thank you for your answers. I would like to extend our thanks to the Commission staff that I have worked with, as well as members of the Committee on International Trade, such as Mr Musquar, and rapporteurs from the political groups, such as Mr Assis.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Kovǎcs, merci pour vos réponses, et je voudrais associer à ces remerciements vos services avec lesquels j'ai travaillé, ainsi que les fonctionnaires de la commission INTA, notamment mon ami Philippe Musquar, et les rapporteurs des groupes politiques, cher Francisco Assis, à qui j'associe également Mme Lyubcheva, que je suis heureux de retrouver.

– (FR) Madam President, Commissioner Kovǎcs, thank you for your answers. I would like to extend our thanks to the Commission staff that I have worked with, as well as members of the Committee on International Trade, such as Mr Musquar, and rapporteurs from the political groups, such as Mr Assis.


– (ES) Madame la Présidente, avant de discuter la proposition qui sera votée ce matin, je voudrais remercier les rapporteurs de tous les groupes politiques, et en particulier Mme Sornosa, du groupe socialiste au Parlement européen, et notre ami M. Prodi, qui ont travaillé côte à côte et ont enrichi la directive, tout comme le groupe des Verts/ALE ainsi que beaucoup d’autres membres.

– (ES) Madam President, before discussing the proposal that is going to be voted on this morning, I would like to thank the rapporteurs from all the political groups, and I would especially like to thank Mrs Sornosa, from the Socialist Group in the European Parliament, and our friend Mr Prodi, who have really worked side by side and have enriched the directive, as have the Group of the Greens/European Free Alliance and many other Members.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il s’agit d’une journée particulière pour le Parlement européen et la commission de la culture et de l’éducation ainsi que pour nos trois honorables amis, Mme Prets, Mme Trüpel et M. Beazley, les rapporteurs des trois rapports distincts sur l’éducation au sein de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, Commissioner, today is a special day for the European Parliament and the Committee on Culture and Education and for our three honourable friends Mrs Prets, Mrs Trüpel and Mr Beazley, the rapporteurs on three separate reports on education in the European Union.


Son Honneur le Président: Avant de céder la parole au sénateur Cohen, j'aimerais vous signaler, honorables sénateurs, la présence à la tribune de deux des filles du sénateur Cohen, Cathy Tait et Shelley Cohen-Thorley, ainsi que de trois de ses amis, Stella Torontow, Shimon Fogel et le Dr Ralph DeWare.

The Hon. the Speaker: Before calling on Senator Cohen, I wish to draw to your attention, honourable senators, the presence in our gallery of two of Senator Cohen's daughters, Cathy Tait and Shelley Cohen-Thorley, and three friends, Stella Torontow, Shimon Fogel and Dr. Ralph DeWare.


Je peux vous assurer que lorsque Mme Cohen - en compagnie d'une de ses très grandes amies, Mme Finestone - participait aux activités de l'Union parlementaire internationale, les gens l'écoutaient.

Let me tell you, when Mrs. Cohen, along with her very good friend Mrs. Finestone, took part in the activities of the Parliamentary Union, people listened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amis de mme cohen ainsi ->

Date index: 2022-03-23
w