Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements du parlement démontre assez » (Français → Anglais) :

Elle a démontré, par des statistiques et des études, que des gens se sentent délaissés par le fait que le Parlement n'a pas voulu corriger cette lacune assez grave.

She proved, through statistics and studies, that people feel let down by parliament's unwillingness to rectify this rather serious flaw.


Cependant, je pense également qu’au vu des difficultés importantes qu’a rencontrées l’UE pour s’exprimer d’une seule voix lors de la conférence COP15 à Copenhague l’an dernier, il est plutôt inquiétant de voir que le Parlement est assez partagé sur la question, comme il ressort de manière évidente des votes aussi bien sur les amendements que sur la résolution dans son ensemble.

However, I also think that, considering we had major problems getting the EU to speak with one voice at COP 15 in Copenhagen last year, it provides food for thought that we are so divided in Parliament, as was evident in the votes both on the amendments and on the overall resolution.


L’analyse des amendements du Parlement démontre assez clairement que la décision qui sera envoyée au Conseil permettra d’éviter, notamment, toute tentative, par certains États membres, d’altérer la substance des propositions initiales de la Commission.

Parliament’s amendments have been studied. In particular, it emerges quite clearly that the ruling to be forwarded to the Council will make it possible to counter any attempt by Member States to change the substance of the Commission’s initial proposals.


J'estime qu'on y démontre clairement que le gouvernement a tenté de façon assez manifeste de miner la capacité de travailler des comités et, par le fait même, du Parlement.

I think it clearly shows that there's been a fairly substantial attempt by the government to subvert the ability of committees and indeed Parliament to do their work.


Je n'ai pas toutes les réponses, mais il n'a pas été démontré que le Parlement ait entrepris assez d'études pour étudier toutes les options.

I don't have all the solutions, but I see no evidence that Parliament has undertaken sufficient study to examine all the options.


Deuxièmement, la Commission aurait pu saisir cette occasion et effectuer une révision générale du règlement. Elle aurait pu augmenter les montants maximaux des aides octroyées; les amendements du Parlements tentent de régler cet aspect, même s’ils ne vont pas assez loin à cet égard.

Secondly, the Commission could have taken the opportunity to carry out a general review of the regulation and increased the maximum amounts of individual aid payments; this is something that Parliament’s amendments attempt to address, even though they do not go far enough.


Deuxièmement, la Commission aurait pu saisir cette occasion et effectuer une révision générale du règlement. Elle aurait pu augmenter les montants maximaux des aides octroyées; les amendements du Parlements tentent de régler cet aspect, même s’ils ne vont pas assez loin à cet égard.

Secondly, the Commission could have taken the opportunity to carry out a general review of the regulation and increased the maximum amounts of individual aid payments; this is something that Parliament’s amendments attempt to address, even though they do not go far enough.


Je pense que notre Parlement est assez timoré sur la question, mais l'intervention de M. Brok a démontré que d'aucuns, au sein de notre Parlement, continuaient à considérer qu'une communautarisation de la politique étrangère comme toujours possible et absolument nécessaire.

I think that the European Parliament is fairly reticent on this question, but Mr Brok’s intervention demonstrated that no one here in this House continued to feel that it was still possible and absolutely vital to communitise foreign policy.


Affirmer que nous ne sommes pas relégués en quatrième, mais en troisième classe est assez gros et démontre une incompréhension complète du projet de loi C-110 (1515) Selon la formule actuelle d'amendement de la Constitution, la Saskatchewan ne peut bloquer un amendement que si elle a l'appui de trois autres provinces.

The reference that we are not relegated to fourth class but to third class is absolutely false and shows a complete misunderstanding of what is in Bill C-110 (1515) Under the existing constitutional formula the province of Saskatchewan could only stop a constitutional amendment with three other provinces.


En ce qui concerne la nécessité de démontrer que la minorité touchée a été consultée ou qu'il existe un consensus de la majorité au sein d'un groupe minoritaire, il est allé jusqu'à dire que c'est à l'assemblée législative qui fait la demande d'un amendement qu'il revient de le démontrer, et non pas au Parlement du Canada.

On the question of burden of proof as to whether the minority that is affected has been consulted or that there is a majority consensus amongst them, he went so far as to say the burden of that proof should be on the legislature that's even requesting the amendment, not on the Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements du parlement démontre assez ->

Date index: 2025-04-23
w