Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement et acceptez-vous celui-ci " (Frans → Engels) :

Monsieur Bigras, retirez-vous votre amendement et acceptez-vous celui-ci en tant qu'amendement favorable?

Monsieur Bigras, are you withdrawing your amendment and accepting that as a friendly amendment?


Vous savez probablement qu'il y a un autre amendement au sujet de l'article 8 du projet de loi C-32, soit l'amendement LIB-8. Je me demande si l'amendement LIB-8 serait en contradiction avec l'amendement G-4, si celui-ci est adopté.

My question on LIB-8 is whether LIB-8 would come into contradiction should the government amendment G-4 carry.


En fait, selon moi, si vous lisez les trois ensemble — l'amendement libéral, l'amendement du Bloc et celui-ci — vous constaterez que celui-ci est un compromis, qui utilise plus ou moins l'argent du contribuable de façon avantageuse, avec un rapport annuel.

Indeed, I would suggest that if you read the three together, the Liberal amendment, the Bloc amendment.this one takes a position of compromise and more or less uses the taxpayers' money in an advantageous way, having a reporting function once a year.


Je puis donc vous assurer que la Commission, tout en rejetant l’amendement 28 parce que celui-ci est contraire à l’objectif de la directive, n’a pas d’opinion défavorable de l’amendement 20.

Therefore I can assure you that the Commission, while rejecting Amendment 28 because it contradicts the aim of the Directive, has no negative view on Amendment 20.


Je travaille au Parlement européen depuis quatre ans, et c'est la première fois que je vois un lobbyiste, quel qu'il soit, dicter carrément à des eurodéputés la manière dont ils doivent voter tout en les bombardant d'amendements: abstenez-vous sur celui-ci, votez «oui» sur celui-là, votez «non» sur cet autre.

I have worked in the European Parliament for four years and this is the first time in my experience that anyone involved in lobbying actually told Members how to vote and put forward amendment after amendment: abstain on this one, vote ‘yes’ to this one, vote ‘no’ to that one.


Cette page. L'hon. Joe Fontana: Voulez-vous que nous approuvions votre amendement ou accepterez-vous celui-ci?

That accommodates page— Hon. Joe Fontana: Do you want us to accept your amendment, or will you accept that one?


Mesdames et messieurs, je vais devoir changer de sujet car, malheureusement, si nous avions un amendement sur ce sujet, celui-ci n'a pas été proposé et les trois suivants portent sur un sujet différent (Article 6 Rétribution de la mère porteuse) La présidente: Je vous demande de brancher votre esprit sur l'âge auquel une personne peut devenir mère porteuse.

Ladies and gentlemen, I'm going to have to change the subject, because unfortunately, while we had one amendment on this topic, one that was not moved, the next three are on a different topic (On clause 6 Payment for surrogacy) The Chair: I have to ask you to switch your minds to the age at which a person can be a surrogate mother.


Bien que le moment ne soit pas idéalement choisi -j’en suis conscient-, permettez-moi, un jour comme celui-ci, où le Parlement approuve à l’unanimité deux rapports et où vous acceptez tous les amendements proposés, de vous mettre face, Madame la Commissaire, à un tel défi.

Commissioner, I could not miss the opportunity offered by a day like today, when Parliament unanimously approved two reports, and you accepted all the amendments tabled.


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement et acceptez-vous celui-ci ->

Date index: 2022-03-20
w