Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement ou accepterez-vous " (Frans → Engels) :

Mme René de Cotret: Sans y consentir, vous pourriez vous objecter et dire que la seule façon dont le Sénat pourrait régler le problème serait de proposer un amendement au projet de loi — et nous espérons que vous accepterez de le faire.

Ms. René de Cotret: Without giving assent, you could object and say that the only way that the Senate could resolve the problem would be to make an amendment to the bill — and we are hoping that you will agree to do that.


Vous devrez déclarer que vous accepterez que des inspections soient effectuées sans préavis par des inspecteurs de l’autorité compétente dans le but de vérifier le respect des normes imposées.

You will need to declare that you will accept unannounced inspections by the appropriate authority’s inspectors for the purpose of monitoring these standards.


Cette page. L'hon. Joe Fontana: Voulez-vous que nous approuvions votre amendement ou accepterez-vous celui-ci?

That accommodates page— Hon. Joe Fontana: Do you want us to accept your amendment, or will you accept that one?


Ils travaillent avec nous. M. Roger Gallaway: Vous avez un contrat avec IBM qui va vous faire des recommandations que vous accepterez, que vous rejetterez, que vous modifierez, que sais-je.

They're working with us to Mr. Roger Gallaway: I understand that you have a contract with IBM and they're going to make recommendations to you, which you can accept, reject, modify, or whatever.


Tout ce qui manque à ce projet de loi, et j'espère que vous accepterez un amendement en ce sens, c'est une disposition prévoyant le dépôt au Parlement d'un rapport sur l'application du projet de loi, de manière à ce que le Parlement sache précisément comment cette mesure sera mise en oeuvre.

The one thing that is missing in this bill, and I hope you will accept an amendment to include it, is a provision for reporting to Parliament on the monitoring of this bill, so that Parliament will know exactly how it is being applied, if it needs to be applied.


J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de la Communauté sur ces amendements et je vous propose que, sous réserve de toute modification éventuelle, ils entrent en vigueur le 1er janvier 1993.

I have the honour to confirm that the Community is in agreement with those amendments and I propose that, subject to any change which may be made, they come into force on 1 January 1993.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ces amendements et sur la date envisagée pour leur entrée en vigueur.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the amendments and the proposed date on which they are to enter into force.


J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de mon gouvernement sur le contenu de votre lettre ainsi que sur la date envisagée pour l'entrée en vigueur de ces amendements.

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter and the proposed date on which the amendments are to enter into force.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ces amendements et sur la date envisagée pour leur entrée en vigueur».

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the amendments and the proposed date on which they are to enter into force.`


Il est bien entendu qu'en ce qui concerne cette coupure de 18 p. 100, ou bien vous accepterez de diminuer vos revenus, ou bien vous accepterez de diminuer vos coûts.

Of course, as far as the 18% reduction is concerned, you will accept to reduce either your revenues or your costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement ou accepterez-vous ->

Date index: 2022-05-16
w