Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement amical parce » (Français → Anglais) :

M. Benoît Serré: Je propose encore l'amendement amical parce que ça ne fait pas.Qu'on ait «ceux» ou que les études et les rapports soient énumérés, c'est la même chose: les deux sont inclusifs quant à moi.

Mr. Benoît Serré: I wish to move the friendly amendment because it makes no.It makes no difference whether we have " ceux" or whether we actually mention studies and reports. Both are inclusive, in my opinion.


Si vous vouliez proposer un amendement amical indiquant que le comité se réunira jeudi prochain pendant une certaine période et pour un objectif précis, et en indiquant aussi qui sera présent, et s'ils étaient prêts à accepter cet amendement. Une voix: Non, vous ne pouvez pas faire cela parce que.

If you were to propose a friendly amendment to say that we would meet on Thursday for a certain period of time and for a particular purpose, as well as who will be there, and he was acceptable to that amendment A voice: No, you can`t do that because.


J'entends des commentaires des différents membres autour de la table en provenance des deux côtés ici, et je pense que peut-être une façon de le faire.Je proposerais qu'on le fasse d'abord au moyen d'un amendement amical, parce que je pense que cela tient compte des suggestions de Nathan et de Geoff, et je suppose de M. Warawa également, concernant l'audition de témoins.

I've been hearing the comments from different members around the table from both sides here, and I think maybe a way to do it.I would suggest it first by way of a friendly amendment, because I think it takes into account suggestions that Nathan meant and Geoff implied, and I guess Mr. Warawa as well, to have witnesses.


Je me demande s'il envisagerait un amendement amical prévoyant que la totalité des fonds soit réinvestie dans la province, s'il n'est pas disposé à envisager une approche sectorielle, et s'il envisagerait une période d'attribution de quatre ans plutôt que de deux ans, parce que je ne crois tout simplement pas, d'après mon expérience — et je supposerais d'après la sienne, puisqu'il est ici depuis plus longtemps que moi — que le gouvernement serait en mesure de procéder à une attribution ou de faire quoi que ce soit ...[+++]

I wonder whether he would consider a friendly amendment for 100% of the funds to stay in the province, if he's not prepared to look at a per sector basis, and whether or not he would look at a four-year period for an allocation instead of a two-year period, because I just do not believe, based upon my experience—and I would assume his, since he's been here longer than I—that government would allocate or do anything within a two-year period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement amical parce ->

Date index: 2021-11-21
w