Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allée jusqu'à proposer " (Frans → Engels) :

En feraient partie les régions qui ne seraient pas allées jusqu'au bout du processus de convergence, mais ne pourraient plus prétendre à une aide en raison d'un revenu par habitant plus élevé en termes relatifs dans l'Union élargie (« effet statistique »).

This would also include those regions that have not completed the process of convergence but would no longer be eligible for support because their level of income per head is higher in relative terms in the enlarged Union (the so-called "statistical effect").


La députée est allée jusqu'à proposer l'adoption d'une loi fédérale.

The member goes a step further and says to legislate them, have them in a federal statute.


Compte tenu du succès raisonnable des deux programmes, la Commission propose leur poursuite jusqu’à la fin de la période restante, c'est-à-dire jusqu'à la fin de 2013, sans modifier les bases juridiques actuelles, tout en tenant compte des préoccupations identifiées dans le rapport d'évaluation et en améliorant la procédure d'approbation des subventions et le processus d'évaluation afin de garantir une meilleure utilisation du budget des deux programmes et d’encourager la présentation de projets de qualité.

Based on the reasonable success of both programmes, the Commission suggests for the remaining period until end 2013 a continuation of the programmes without modifying the current legal bases, whilst addressing the concerns identified in the evaluation report and improving the grant approval procedure and evaluation process to enhance budget consumption of the two programmes and stimulate the submission of high quality projects.


Seulement quatre sont allées jusqu'au niveau de la direction et aucune n'est allée jusqu'à l'ombudsman.

Only 4 were escalated to the management level and none went to the ombudsman level.


4. Lorsqu’elle adopte le projet de budget général de l’Union pour un exercice donné, la Commission propose, lorsque cela est nécessaire pour assurer la disponibilité en temps utile des ressources budgétaires, au Parlement européen et au Conseil de mobiliser le Fonds jusqu’à concurrence d’un montant de 50 000 000 EUR pour le paiement d’avances et propose d’inscrire les crédits correspondants au budget général de l’Union.

4. When adopting the draft general budget of the Union for a given financial year, the Commission shall, where necessary in order to ensure the timely availability of budgetary resources, propose to the European Parliament and the Council to mobilise the Fund in an amount up to a maximum of EUR 50 000 000 for the payment of advances and propose to enter the corresponding appropriations into the general budget of the Union.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


3. S’agissant des contrats de vente, à moins qu’il ne propose de récupérer lui-même les biens, le professionnel peut différer le remboursement jusqu’à récupération des biens, ou jusqu’à ce que le consommateur ait fourni une preuve d’expédition des biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits.

3. Unless the trader has offered to collect the goods himself, with regard to sales contracts, the trader may withhold the reimbursement until he has received the goods back, or until the consumer has supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.


Je suis allée jusqu'à Ferland et Boileau, jusqu'au lac Ha!

I went as far as Ferland and Boileau, as far as Lac Ha!


La montee du chomage est egalement a l'origine des mesures nationales contre le cumul de la retraite avec un salaire qui se sont developpees au cours des dernieres annees, meme si les legislations nationales ne sont pas allees jusqu'a interdire tout travail aux retraites.

The growth of unemployment is likewise at the root of the measures taken in recent years to restrict the combination of pensions with income from employment, even though national laws have not gone so far as to prohibit pensioners totally from working.


La montee du chomage est egalement a l'origine des mesures nationales contre le cumul de la retraite avec un salaire qui se sont developpees au cours des dernieres annees, meme si les legislations nationales ne sont pas allees jusqu'a interdire tout travail aux retraites.

The growth of unemployment is likewise at the root of the measures taken in recent years to restrict the combination of pensions with income from employment, even though national laws have not gone so far as to prohibit pensioners totally from working.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allée jusqu'à proposer ->

Date index: 2022-10-14
w