Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons-nous un jour pouvoir suivre " (Frans → Engels) :

Les règles existantes en matière de TVA doivent être mises à jour dans les plus brefs délais afin de pouvoir mieux soutenir le marché unique, faciliter les échanges transfrontaliers et suivre l'évolution de l’économie numérique et mobile actuelle.

The current VAT rules urgently need to be updated so they can better support the Single Market, facilitate cross-border trade and keep pace with today's digital and mobile economy.


Comme l'a déclaré le président Juncker: «La déclaration finale nous permet de travailler sur cette base et c'est exactement ce que nous allons faire au cours des prochains jours».

As President Juncker said: "The final statement is allowing us to work on that basis and that is exactly what we will be doing in the next coming days".


Grâce aux données statistiques fournies par la Commission, nous allons pouvoir suivre les changements de notre politique énergétique.

Through the statistical data supplied by the Commission, we will be able to track the changes of our energy policy.


Aussi, nous allons nous accrocher et aussi suivre de très près les affaires similaires et nous insistons pour que la Commission agisse conformément aux règles et aux règlements que nous avons décidés en 2007.

In this regard, we will stay on the ball and we will also intensively monitor these issues in similar situations and insist that the Commission act in accordance with the regulations and rules that we decided on in 2007.


Nous allons évidemment, chère Madame Angelilli, suivre très attentivement toutes les recommandations de votre rapport pour la mise au point de cette directive-cadre.

Obviously, Mrs Angelilli, we will follow all the recommendations in your report most carefully as we develop this framework directive.


Permettez-moi, Monsieur le Président, compte tenu précisément de ces aspects budgétaires, de rappeler que nous venons d’avoir deux trilogues, le 7 mars et le 18 avril, sur la lancée desquels nous allons, je l’espère, pouvoir dans les prochains mois, donner aux agences, aux agences exécutives, aux entreprises communes et à tout ce qui a été créé de nouveau dans le domaine de l’administration, une base commune au plan législatif comme aux plans des accords, des financements, des analyses coûts-bénéfices et de la décharge, car il y a ici ...[+++]

Mr President, if I may reiterate, with particular regard to budgetary aspects, we have just held two trialogues – on 7 March and 18 April – further to which we shall hopefully be able to give the issue of the agencies, the executive agencies, the joint undertakings and all the new administration that has been created a common basis in legislation, agreements, financing, cost-benefit analyses and discharge over the coming months. After all, there are various contradictions here that should not be tolerated in the long term in the interest of good governance.


Si nous nous retrouvons dans une Forteresse Amérique du Nord, et compte tenu des progrès que vont faire les Américains grâce aux sommes considérables qu'ils investissent dans la technologie, allons-nous un jour pouvoir suivre leur rythme et jouer un rôle significatif dans la défense de notre continent?

If it becomes Fortress North America, and given the advances the Americans will be making with their heavy investment in technology, will we ever be able to keep up and play a meaningful role in the defence of our continent?


C’était une importante demande de mes collègues - que j’ai reprise très volontiers en tant que rapporteur, - que de pouvoir suivre très précisément ce qui se fait dans ce secteur qui représente, bien sûr, une composante essentielle de notre vie quotidienne, puisque chacun se réjouit de recevoir chaque jour d’agréables lettres et pas uniquement des factures.

It was a matter of great concern to my fellow Members, and I, as rapporteur, am very glad to take it up, that we should closely follow what happens in this sector, which is of course an important part of all our lives, for everyone is happy if, as is to be hoped, he gets agreeable post and not just bills.


Premièrement, nous l'aurions traîné en cour le jour suivant et, deuxièmement, nous aurions probablement cessé de travailler ce même jour pour pouvoir suivre le procès.

First, we would have had them in court the next day, and, second, so that we could hear what the judge would have to say, we probably would have shut the place down the same day.


Il deviendra obligatoire pour les bâtiments entrant dans la zone non seulement de se plier à nos exigences environnementales sous le régime de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques — c'est une loi —, mais aussi de nous signaler où ils se trouvent; dans un tel cas, nous allons alors pouvoir suivre leur trace tandis qu'ils cheminent sur notre territoire.

It will become mandatory that vessels coming into that area not only comply with our environmental requirements under the Arctic Waters Pollution Prevention Act — which is law — but they will also have to notify us of where they are; in which case we will then be able to plot them as they make their way through our territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous un jour pouvoir suivre ->

Date index: 2021-07-18
w