Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons-nous tenir compte » (Français → Anglais) :

La voie que nous retiendrons doit s'appuyer sur un large consensus et tenir compte des défis mondiaux qui nous attendent.

The way forward must be built on a broad consensus and take into account the global challenges ahead.


Nous allons tenir compte de toutes ces informations et continuerons à travailler étroitement avec nos partenaires de la Banque européenne d'investissement pour lancer la phase suivante du plan.

We will take all this feedback on board and we will continue to work closely with our partners at the European Investment Bank to take the Plan to its next phase.


Enfin, je voudrais vous livrer deux conclusions dont nous allons devoir tenir compte.

Finally, two findings which we ought to utilise for the future.


Nous devons examiner si nos instruments nous permettent de tenir compte de ce vaste éventail d’intérêts européens.

We need to consider whether our instruments allow us to take account of this wide range of European interests.


Notre processus d’élaboration des politiques doit tenir compte des défis mondiaux que nous avons à relever en matière de compétitivité.

Our policy-making process should factor in global competitiveness challenges.


Vous comprendrez, Madame le Rapporteur, Mesdames, Messieurs, que je ne peux pas entrer dans les détails aujourd'hui, mais nous allons assurément tenir compte des nombreuses idées contenues dans le rapport de Mme de Sarnez.

You will understand, Mrs de Sarnez, ladies and gentlemen, that I am not at liberty to divulge the details now, but we will most certainly take account of the many ideas contained in Mrs de Sarnez’s report.


Nous allons nous pencher sur le problème et la Commission devra expliquer pourquoi, à certains moments, pratiquement rien n'a été entrepris pour tenir compte des remarques de la Cour des comptes.

We will pursue this matter, and the Commission will have to give an answer as to why, for certain periods of time, practically nothing was done to take into consideration the comments made by the Court of Auditors.


Nous allons nous pencher sur le problème et la Commission devra expliquer pourquoi, à certains moments, pratiquement rien n'a été entrepris pour tenir compte des remarques de la Cour des comptes.

We will pursue this matter, and the Commission will have to give an answer as to why, for certain periods of time, practically nothing was done to take into consideration the comments made by the Court of Auditors.


L'intérêt public nous oblige aussi à tenir compte des importants effets induits de ces industries de pointe en termes d'applications civiles.

Public interest also requires us to take account of the important spin off effects in terms of civil applications of these high tech industries.


- (EN) Monsieur le Président, les décisions que nous allons prendre concernant le secteur aérien européen doivent tenir compte des interconnections existant entre nos économies et nos politiques, tant en Europe qu'au niveau mondial.

– Mr President, in making our decisions on the aviation industry in Europe we have to take account of the interconnectedness of our economies and politics in Europe and globally as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous tenir compte ->

Date index: 2022-09-08
w