Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "allons assurément tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
résolution A.533(13) concernant les éléments dont il y a lieu de tenir compte pour assurer la sécurité de l'arrimage et de l'assujettissement des unités de charge et des véhicules à bord des navires

resolution A.533(13) on elements to be taken into account when considering the safe stowage and securing of cargo units and vehicles in ships


désigné pour assurer les services à plein temps ou pour se tenir en disponibilité

full time designated and stand-by
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons assurément en tenir compte et peser nos questions.

We will certainly take that into account and gauge our questions accordingly.


Il faut tenir compte de ce que la personne fait, dans la réalité, et la payer en conséquence; à défaut, c'est nous qui allons assurer la formation de gens qui iront ensuite travailler pour le secteur privé.

You have to factor in what the person actually does and make some allowance for paying them accordingly. Otherwise we're going to be paying to train people to work in the private sector.


J'apprécie certainement les commentaires faits par le député, qui nous propose d'autres améliorations. Nous allons assurément en tenir compte lorsque nous ferons l'examen exhaustif de la loi qui est prévu pour 2006 (1530) [Français] M. Serge Cardin: Monsieur le Président, comme on l'a dit, nous sommes effectivement en faveur des amendements proposés puisqu'ils sont nécessaires.

We will certainly have those in the record as we do the entire review of the act that is proposed for 2006 (1530) [Translation] Mr. Serge Cardin: Mr. Speaker, as stated, we are indeed in favour of the proposed amendments, given the need for them.


Vous comprendrez, Madame le Rapporteur, Mesdames, Messieurs, que je ne peux pas entrer dans les détails aujourd'hui, mais nous allons assurément tenir compte des nombreuses idées contenues dans le rapport de Mme de Sarnez.

You will understand, Mrs de Sarnez, ladies and gentlemen, that I am not at liberty to divulge the details now, but we will most certainly take account of the many ideas contained in Mrs de Sarnez’s report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allons-nous forcer le gouvernement non seulement à établir de bonnes politiques, mais aussi à mettre ces politiques en pratique et à tenir ses promesses d'assurer une saine administration?

Will we hold the government not only to good policy, but carrying out the policy and keeping its promises in a good administration?


Je vous assure que lorsque l'on effectuera la révision des règlements dans trois ans, nous allons tenir compte de vos commentaires: les ministres des Finances des provinces partagent mon point de vue et le vôtre.

I assure you that when we review the regulations in three years, we will bear your comments in mind: The provincial finance ministers share my viewpoint and yours.




Anderen hebben gezocht naar : allons assurément tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons assurément tenir ->

Date index: 2022-07-08
w