Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons-nous réellement demander » (Français → Anglais) :

La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Le fait que vous ayez demandé l’asile ici ne garantit pas que nous allons examiner votre demande ici.

The fact that you asked for asylum here does not guarantee that we will examine your request here.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

If we decide that another country is responsible for your asylum application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you will be officially informed of the fact that we will not examine your request for international protection and instead we will transfer you to the responsible country.


Allons-nous réellement mettre à l’examen les acteurs des marchés financiers qui ont contribué à la crise?

Are we really taking to task the players in the financial markets who have contributed to the crisis?


Allons-nous fermer les yeux sur une discrimination manifeste contre une minorité ou allons-nous réellement bâtir une Europe sûre dans un esprit de respect des droits de l'homme?

Are we going to turn a blind eye to overt discrimination against a minority, or are we really going to build a secure Europe in a spirit of respect for human rights?


Allons-nous réellement demander au personnel de cocher une case indiquant leur couleur politique avant de les nommer à un nouvel emploi ?

Are we really going to ask the staff to tick a political affiliation box before they are appointed to a new job?


Allons-nous réellement demander au personnel de cocher une case indiquant leur couleur politique avant de les nommer à un nouvel emploi ?

Are we really going to ask the staff to tick a political affiliation box before they are appointed to a new job?


Allons-nous réellement obtenir un transfert de la route et de l’air vers le rail?

Will we actually achieve a transfer from road and air to rail?


1. Pour réduire les difficultés liées à l'établissement des tableaux statistiques et, en cours de processus, pour améliorer la qualité des statistiques futures, nous allons reformuler les lignes directrices comme demandé précédemment par les organismes qui réalisent les expérimentations animales.

1. To reduce difficulties associated with the completion of the statistical tables and, in the process, to improve the quality of the future statistics, we are going to reword the guidelines as requested earlier by the bodies conducting experiments on animals.


Nous avons demandé et nous allons formaliser notre demande auprès des responsables du COVAN pour savoir ce qui a été fait, où nous en sommes et s'il y a encore des zones grises, ce que nous devrions faire de plus pour obtenir les résultats anticipés.

We have requested and we will be formalizing our request with VANOC officials in order to find out what has been done, where we are and if they are still some grey zones remaining, what more we need to do in order to get the desired results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous réellement demander ->

Date index: 2020-12-23
w