Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons évidemment chère madame angelilli » (Français → Anglais) :

Nous allons évidemment, chère Madame Angelilli, suivre très attentivement toutes les recommandations de votre rapport pour la mise au point de cette directive-cadre.

Obviously, Mrs Angelilli, we will follow all the recommendations in your report most carefully as we develop this framework directive.


Je tiens à dire à M Belohorská que tout ce que vous avez indiqué, chère Madame, sera fidèlement rapporté au président Sarkozy, et la remercier de ce qui a été dit sur la Présidence française et son action, et dire enfin au président Wolski que tout ce qui a trait au voisinage est important et que nous prendrons en compte au Conseil des ministres des affaires étrangères de lundi, au Conseil «Relations extérieures» et au Conseil européen, bien évidemment, la proposition de partenariat oriental qui est excellente et ...[+++]

I should like to say to Mrs Belohorská that everything you have said will be accurately reported to President Sarkozy, and I should like to thank her for what she has said concerning the French Presidency and its actions, and finally to say to Mr Wolski, that everything relating to our neighbours is important, and we shall discuss the Eastern Partnership Proposal, which is an excellent proposal produced by the European Commission, at the Council of Ministers of Foreign Affairs on Monday, at the ‘External Relations’ Council, and, of course, at the European Council.


− (FR) Monsieur le Président, la Présidence française se félicite bien évidemment de la présentation, par la Commission, au début de cette année, du paquet «énergie et climat», qui a bien traduit le niveau d'ambition souhaité par les chefs d'État et de gouvernement lors de leur sommet en mars 2007: réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % à l'horizon 2020, quoi qu'il arrive, et même jusqu'à 30 % en cas de succès des négociations sur un accord global concernant un régime pour l'après 2012, proposer un cadre réglementaire p ...[+++]

− (FR) Mr President, the French Presidency obviously welcomes the Commission’s presentation at the start of this year of an ‘energy and climate’ package, which correctly reflected the goals laid down by the heads of state or government at their summit in March 2007: reducing greenhouse gas emissions by 20% by 2020, whatever happens, and even by up to 30% in the case of successful negotiations on a global agreement on a regime for the period after 2012; proposing a regulatory framework for the capture and geological storage of carbon dioxide and, Mrs Doyle, launching demonstration projects in this field; and achieving by 2020 a 20% shar ...[+++]


− Madame la Présidente, chère Martine Roure, comme nous allons être appelés, pour notre plus grand malheur, à passer une partie de la soirée ensemble, j’essaierai, au nom du Conseil et aussi pour M. le commissaire Potočnik, de résumer les propos du Conseil en ce qui concerne les tendances démographiques et leur impact économique et social.

(FR) Madam President, as we are unfortunately required to spend part of this evening together, I shall try, on behalf of the Council and also of Commissioner Potočnik, to summarise the Council’s aims concerning demographic trends and their economic and social impact.


Madame Stoddart, je crois savoir que vous avez une déclaration d'ouverture, alors allez-y, s'il vous plaît, et ensuite, évidemment, comme je suis certain que vous en avez l'habitude, nous allons passer aux questions.

Ms. Stoddart, I understand that you have an opening statement, so by all means carry on, and then, naturally, as I'm sure you're used to, we'll go to questions after that.


- (DE) Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chers collègues, ce soir nous allons donc mener une discussion commune sur les trois rapports élaborés et lorsque je jette un coup d'œil ici, nous savons en effet tous entre nous ce que nous avons à dire, donc pas de nouveautés.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this evening we are holding the joint debate about the three reports produced.


Nous tenons évidemment à féliciter le gouvernement pour la création de nouveaux parcs et de nouvelles zones marines, mais nous allons repenser notre façon de faire de la conservation au Canada, parce que les parcs ne sont vraiment pas suffisants et vont devenir des îlots d'extinction, madame la présidente (1120) Ensuite, il est question du lien entre la santé et l'environnement.

We are obviously going to be coming forward to congratulate the government on the new parks and new marine areas, but we're going to be rethinking how well we're doing on conservation in this country, because parks are clearly not enough and they're becoming islands of extinction as we go forward, Madam Chair (1120) Finally, there's health and the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons évidemment chère madame angelilli ->

Date index: 2023-11-02
w