Si quelqu'un demande une enquête et qu'après 1, 2, 3 ou 4 ans, rien n'a été dit et qu'elle n'est toujours pas terminée, il sera alors sûrement approprié que l'opposition demande, si tel est le cas, à quel moment nous allons finir par obtenir le rapport de l'enquête.
If someone requests an inquiry and after one year, after two years, or three, or four, nothing has been said, it hasn't come to a conclusion, then surely at that stage it would be appropriate for the opposition members, if that's the case, to ask when they are finally going to get the report.