Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons non seulement atteindre notre » (Français → Anglais) :

Il est capital d'améliorer les performances énergétiques du parc immobilier de l'Union européenne, non seulement pour atteindre les objectifs de l'UE pour 2020, mais également pour atteindre les objectifs à long terme de notre stratégie climatique, telle qu'elle est prévue dans la feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050[2].

Improving the energy performance of Europe's building stock is crucial, not only to achieve the EU's 2020 targets but also to meet the longer term objectives of our climate strategy as laid down in the low carbon economy roadmap 2050[2].


Il est capital d'améliorer les performances énergétiques du parc immobilier de l'Union européenne, non seulement pour atteindre les objectifs de l'UE pour 2020, mais également pour atteindre les objectifs à long terme de notre stratégie climatique, telle qu'elle est prévue dans la feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050[2].

Improving the energy performance of Europe's building stock is crucial, not only to achieve the EU's 2020 targets but also to meet the longer term objectives of our climate strategy as laid down in the low carbon economy roadmap 2050[2].


Et pour atteindre notre objectif commun, qui est d'organiser ce retrait ordonné, à travers un accord, nous allons travailler aussi intensément que nécessaire dans les toutes prochaines semaines avant le prochain Conseil européen.

And to reach our common goal – that of organising an orderly withdrawal with an agreement – we are going to have to work intensively over the coming weeks, before the next European Council.


souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin datteindre nos objectifs en matière de climat et d ...[+++]

Points out that the Energy Efficiency Directive not only supports energy efficiency but also contains energy-saving elements through the binding energy-saving obligation per year in article 7; stresses the importance of a 2030 energy efficiency target in line with the climate targets agreed at COP 21 in order to achieve our climate goals and reduce our dependency on third countries; notes that buildings account for 40 % of energy use in the EU and that 50 % of this is us ...[+++]


C’est pourquoi nous allons non seulement voter pour ce rapport, mais nous allons également donner notre consentement à ce que ces deux pays rejoignent l’espace Schengen.

That is why we will not only be voting in favour of the report but we will also be giving our consent for both these countries to join the Schengen area.


Je voudrais souligner que nous allons continuer à déployer nos efforts pour atteindre notre plus noble but, qui est de trouver une solution à la cause arabo-palestinienne, parce que le statu quo laisse planer un point d’interrogation sur notre avenir et laisse notre peuple à la merci de politiques guerrières, agressives et extrémistes.

I should like to stress that we shall continue deploying our efforts towards reaching our most noble aim, which is to find a solution for the Arab-Palestinian cause, because the status quo leaves the future unknown and leaves our people victims of the policies of war, aggression and extremism.


J’affirme que si nous voulons atteindre notre but, nous devons nous attaquer aux inégalités qui existent non seulement sur notre continent, mais aussi dans le monde entier.

I would argue that, if we are going to be successful, we have to deal with inequalities on our continent, but also inequalities globally as well.


J’affirme que si nous voulons atteindre notre but, nous devons nous attaquer aux inégalités qui existent non seulement sur notre continent, mais aussi dans le monde entier.

I would argue that, if we are going to be successful, we have to deal with inequalities on our continent, but also inequalities globally as well.


Lors de la procédure de concertation, le Conseil s'est non seulement montré disposé à soutenir notre initiative de création d'emplois par le biais d'instruments adaptés aux petites et moyennes entreprises mais nous sommes également convenus de nous accorder, dans le courant de la procédure budgétaire et dans l'esprit du point 33 de l'accord interinstitutionnel, sur un montant que nous entendons consacrer à atteindre ...[+++]

Accordingly, not only did the Council declare, in the course of the conciliation procedure, that it was willing to support our job creation initiative through suitable instruments for small and medium-sized enterprises, we have also agreed to come to an understanding, in the course of the budgetary procedure, on an amount within the meaning of number 33 of the Interinstitutional Agreement, which we intend to use to achieve our goal ...[+++]


Le premier ministre et moi avons déjà annoncé à la Chambre que, cette année, nous allons non seulement atteindre notre objectif en ce qui a trait au déficit, mais faire encore mieux.

The Prime Minister and I have already said within this House that this year not only are we going to hit our deficit target but we are going to do substantially better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons non seulement atteindre notre ->

Date index: 2025-02-04
w