Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons examiner aujourd " (Frans → Engels) :

Nous allons examiner aujourd'hui le chapitre 20 du rapport du Vérificateur général du Canada, «Pêches et Océans Canada—le saumon du Pacifique: la durabilité des pêches».

Today we're going to look at chapter 20 of the report of the Auditor General of Canada, “Fisheries and Oceans—Pacific Salmon: Sustainability of the Fisheries”.


Nous allons examiner aujourd'hui divers indicateurs sur l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, le Tadjikistan, le Turkménistan et l'Ouzbékistan.

Today we're going to examine a variety of indicators for Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan.


Conformément à l'ordre de renvoi de la Chambre en date du 29 octobre 1998, nous allons examiner aujourd'hui le Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 1999: Conseil privé, crédit 15b et Transports, crédits 1b, 5b, 10b, 15b, 27b et 30b.

Pursuant to an order of reference of the House dated Thursday, October 29, 1998, we will today examine the supplementary estimates (B) for the fiscal year ending March 31, 1999: Privy Council vote 15b and Transport votes 1b, 5b, 10b, 15b, 27b, and 30b.


Les orientations que nous allons approuver aujourd’hui sont bonnes et je pense que nous devrions les considérer comme un défi pour examiner nos propres dépenses d’un œil critique.

The guidelines that we are to approve today are good, and I think we should view them as a challenge to examine our own expenditure with a critical eye.


Conformément à l’ordre de renvoi du jeudi 21 septembre 2006, nous allons examiner aujourd'hui le projet de loi C-11, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada et la Loi sur la sécurité ferroviaire et d'autres lois en conséquence.

The orders of the day are pursuant to the order of reference of Thursday, September 21, 2006, Bill C-11, An Act to amend the Canada Transportation Act and the Railway Safety Act and to make consequential amendments to other Acts.


Nous allons examiner aujourd'hui les impacts possibles des négociations de l'Organisation mondiale du commerce concernant le Protocole de Cartagena.

Today we want to look at the potential effect of the World Trade Organization negotiations regarding the Cartagena Protocol.


En fait, je regrette que, dans certains cas, le niveau d’ambition ait été revu à la baisse par les États membres, par exemple en ce qui concerne le cadre de supervision que vous êtes actuellement en train d’examiner au Parlement, et nous allons présenter quelques propositions – j’en ai présenté une liste complète aujourd’hui au Parlement – dans un avenir proche.

In fact, I regret that, in some cases, the level of ambition has been reduced by Member States, for instance, regarding the supervisory framework that is now being considered by you in Parliament, and we will come forward with some proposals – there is a complete list that I have presented today to Parliament – in the near future.


Comme vous le savez sans doute, le protocole que nous allons examiner aujourd'hui est lié à la récente ratification par la Communauté européenne du protocole de Carthagène sur la biosécurité.

As you must be aware, the Protocol we are to debate today is linked to the European Community’s recently implemented ratification of the Cartagena Protocol on Biosafety.


Je voudrais dire aux députés que nous allons maintenant nous pencher sur les points soulevés aujourd’hui et examiner avec attention les rapports et les amendements qui seront adoptés demain.

I say to Members that we will now reflect on the points raised today and examine carefully the reports and the amendments that are adopted tomorrow.


Nous ne menons pas ce débat aujourd’hui uniquement pour exprimer notre profond chagrin. Nous le menons surtout pour examiner ce qui s’est passé, quelles en sont les causes et comment nous allons remédier à la situation, comment nous pouvons, en tant que Commission et Parlement européen, faire en sorte que de tels événements ne se répètent pas.

We are not debating here merely in order to express our sorrow; the main subject of our debate is what happened, why it happened and how we can rectify the situation, how the Commission and the European Parliament can help from now on to ensure that the same does not happen again in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons examiner aujourd ->

Date index: 2023-08-11
w