Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «surtout pour examiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, en ce qui concerne les éléments terrestres rares, je me félicite que le commissaire s’engage à envisager l’innovation sous l’angle de la recherche de produits de substitution, etc (ainsi que le recyclage), mais, surtout, à examiner de nouvelles technologies.

Obviously, where rare earth elements are concerned, I welcome the Commissioner’s commitment to look at innovation in terms of getting substitution, etc (and also recycling), but, above all, to look at new technologies.


Il me semble essentiel, pour les négociations de Hong-Kong surtout, d’examiner avec la Russie une stratégie commune pour l’élaboration du droit international.

I believe it to be crucial to the Hong Kong talks in particular that we should join together with Russia in considering a common strategy as regards global lawmaking.


Il conviendra surtout d’examiner les relations entre cet éventuel corps de garde-côtes, l’Agence pour la sécurité maritime, la future agence pour la gestion des frontières extérieures et les structures nationales compétentes qui existent aujourd’hui et qui, éventuellement, pourraient évoluer à l’avenir.

In particular, it will be necessary to consider relations between this potential coastguard, the Maritime Safety Agency and the agency to be charged with managing external borders, as well as with the existing competent national structures. The latter may be modified in the future.


Le risque de fermeture du marché doit donc surtout être examiné en cas de production en commun d'un composant important ou d'accords de sous-traitance (voir ci-dessous).

Therefore, the possibilty of foreclosure mainly needs to be examined in the case of joint production of an important component and of subcontracting agreements (see below).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre l'adoption d'une législation favorable, la Commission pourrait examiner d'autres facteurs de réussite avec les nouveaux États membres: des activités commerciales coopératives solides, une bonne gestion, une coopération entre coopératives et, surtout, l'inclusion des jeunes dans le développement et la gestion des coopératives.

Apart from the adoption of supportive legislation, the Commission may examine with the new Member States other factors for success like: solid cooperative business activities, good management, cooperation between cooperatives and, above all, involving young people in the development and management of cooperatives.


Nous ne menons pas ce débat aujourd’hui uniquement pour exprimer notre profond chagrin. Nous le menons surtout pour examiner ce qui s’est passé, quelles en sont les causes et comment nous allons remédier à la situation, comment nous pouvons, en tant que Commission et Parlement européen, faire en sorte que de tels événements ne se répètent pas.

We are not debating here merely in order to express our sorrow; the main subject of our debate is what happened, why it happened and how we can rectify the situation, how the Commission and the European Parliament can help from now on to ensure that the same does not happen again in the future.


Nous devons surtout en examiner les conséquences sur le plan de la politique.

Our main priority should be to take a close look at the consequences it will have in terms of policy.


Il sera nécessaire d'examiner de quelle manière les programmes généraux du FSE et l'initiative EQUAL peuvent continuer d'apporter un appui inconditionnel à la stratégie, surtout pour accompagner les réformes requises dans les pays candidats.

There will be a need to examine how the ESF mainstream programmes and the EQUAL initiative can continue to put their full thrust behind the strategy, not least in order to accompany the reforms needed in the accession countries.


Elle examine comment faire le meilleur usage des instruments communautaires actuels et futurs en matière de recherche et d'innovation et enfin, et surtout, comment créer des synergies efficaces entre les politiques communautaires de recherche, d'innovation et les politiques structurelles.

It examines how to use best the present and future Community research and innovation instruments and last but not least, how to achieve efficient synergies between the Union's research, innovation and structural policies.


En ce qui concerne le règlement de minimis, il se différencie surtout des autres REC par l’obligation formelle faite à l’autorité qui accorde l’aide, premièrement, d’informer le bénéficiaire (potentiel) du fait qu'il reçoit des aides de minimis et, deuxièmement, d’examiner si le bénéficiaire n'a pas déjà reçu d'autres aides de minimis; le but étant de vérifier que la nouvelle aide ne porte pas le montant total des aides de minimis reçues au-delà du plafond.

As regards the de minimis Regulation, the main difference with other GER consists in the fact that it formally requires the granting authority, firstly, to inform the (potential) beneficiary of the fact that it receives de minimis aid and, secondly, imposes formally on the granting authority to examine whether the beneficiary has not already received other de minimis aid, so as to verify that the new grant would not raise the total of cumulated de minimis aid beyond the ceiling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour examiner ->

Date index: 2022-12-04
w