Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons entreprendre vont nous mener » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez, la plupart des enquêtes que nous allons entreprendre vont nous mener à l'international.

As you know, most of our investigations will be international in scope.


Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer une task-force “subsidiarité et proportionnalité” pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée».

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value".


C'est la raison pour laquelle nous allons mener une enquête rigoureuse sur l'incidence du projet d'acquisition d'Ilva par ArcelorMittal sur la concurrence effective sur les marchés de l'acier».

This is why we will carefully investigate the impact of ArcelorMittal's plans to buy Ilva on effective competition in steel markets".


Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Nous devons prendre nos responsabilités très à coeur et nous assurer que les diverses démarches que nous allons entreprendre en comité vont véritablement contribuer au développement et à l'épanouissement de ces communautés.

We must take our responsibilities very much to heart and ensure that the various steps that we are going to take in committee are truly going to contribute to the development and growth of those communities.


Je pense qu'à la suite du changement, le processus que je prévois que nous allons entreprendre est de continuer à travailler avec les groupes en évaluant quelles parts de leurs activités vont continuer d'être admissibles.

Following these changes, the process, as I see it, will involve continuing to work with groups and assessing which parts of their activities will continue to be eligible.


Mais ce que nous allons entreprendre actuellement constitue un premier pas important dans notre démarche qui vise à élever la sûreté nucléaire au niveau ocidental, et doit donc être considéré comme une action positive pour l'ensemble de l'Europe aussi bien que pour la Russie et l'Ukraine.

But this is an important first step towards bringing nuclear safety up to Western levels, and as such is positive for the whole of Europe as well as for Russia and the Ukraine.


Je me refuse à préjuger de quoi que ce soit avant que nous ayons entendu ce que les gens ont à nous dire lors des vastes consultations que nous allons entreprendre.

I do not want to prejudge anything before we hear what people have to say when we consult extensively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons entreprendre vont nous mener ->

Date index: 2023-09-11
w