Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons devoir jouer " (Frans → Engels) :

M. Serson: Il est clair que nous allons devoir continuer à jouer un rôle sur le plan de l'élaboration des politiques en matière de nominations.

Mr. Serson: It is clear that we will have a continuing policy role on the appointment process.


Or, je suis certain que nous allons devoir le faire, puisque le Comité des comptes publics nous a demandé d'examiner certaines des options plus vastes qui s'offrent au ministère pour ce qui est du rôle qu'il est appelé à jouer.

I'm sure in response now to the public accounts committee's request that we look at some of the broad options in terms of its role, we will start to look at that.


C’est tout à fait exact et c’est encore le cas actuellement, et à court terme nous allons devoir jouer les pompiers et éteindre les foyers d’incendie qui menacent la stabilité financière en Europe.

That is largely true, and that is also the case this time, in the short term, while we have to be like the fire brigade and put out the fires that now blaze and threaten financial stability in Europe.


Nous allons aussi devoir examiner si nos programmes régionaux peuvent jouer un rôle à cet égard.

We will also need to examine whether our regional programmes can be involved in this.


Si nous acceptons de jouer nous aussi à ce jeu de dupes, en faisant semblant de croire à cette sorte de démocratie, nous allons devoir assumer la coresponsabilité de ce qui se passe en Russie, du sort des citoyens russes ordinaires qui méritent mieux que cette fausse démocratie.

If we now agree to play along with this game of pretending, pretending we believe in this sort of democracy, we are going to take co-responsibility for what is going to happen in Russia and for the fate of ordinary Russians who deserve better than this fake democracy.


Je pense, comme je l'ai déjà dit, madame la présidente, que nous allons devoir à un moment donné examiner le rôle que doivent jouer les spécialistes de la santé mentale dans ce domaine, la préparation des expertises et le rôle qu'on leur impose parfois.

I think, as I've said before, Chairman, that at some point we really have to look at the role of the mental health professionals in the field, the business of making these assessments, and the potential role that may be being imposed on them.


Mme Elizabeth Smythe: Oui, je crois que nous allons devoirduire les écarts entre les normes nationales et je pensais qu'il faudrait nous attaquer à cet aspect à l'échelle mondiale, tout en reconnaissant que l'État a un rôle à jouer dans ce processus, celui de faciliter la transition.

Ms. Elizabeth Smithe: Yes, I think we are going to have to resolve some differences in standards, and my thought was that we have to both work at that at the global level, and we also have to recognize that there is a role for the state within this process, of facilitating adjustment.


Je ne sais pas vraiment si c'est ce que vous suggérez, mais cette technologie est tellement omniprésente que nous allons devoirsoudre le problème de façon intégrée en reconnaissant que pratiquement chaque élément a un rôle à jouer.

I am not sure if that is what you are suggesting that, but it is so pervasive we will have to deal with it in an integrated way and in a way that recognizes that virtually every player is involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons devoir jouer ->

Date index: 2021-02-06
w