Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous allons de toute façon voter là-dessus.

Traduction de «allons de toute façon voter là-dessus » (Français → Anglais) :

Nous allons de toute façon voter là-dessus.

We will vote on that at any rate.


En général, il faut considérer qu'une différence de compétitivité relativement réduite indique que, dans des conditions légèrement différentes (qui sont de toute façon incertaines pour les raisons exposées ci-dessus), le classement serait très probablement modifié.

In general a relatively small difference in competitiveness should be taken as an indication of a high likelihood that under slightly different conditions (which are anyway uncertain for the reasons stated above) rankings could be reversed.


Je crois que nous attendons tous avec impatience ce que le vérificateur général va nous dire au sujet de l'argent que nous dépensons, de la façon dont nous le dépensons et comment nous prévoyons le dépenser; or, maintenant, le vérificateur général se trouve dans la même position que la nôtre, puisqu'il ne sait pas combien va coûter un projet particulier, alors que nous allons de toute façon y donner suite.

I think we all sit in trepidation of what the Auditor General is going to say about the money we spend, how we spend it, and how we plan to spend it, and now the Auditor General is in the same position we're in, of not knowing what something's going to cost and going ahead and doing it anyway.


toutes les entités dans lesquelles le membre a un intérêt ou pour lesquelles il a exercé une des activités indiquées aux points a) et b) ci-dessus, à l’exception des entités dans lesquelles le membre détient des participations gérées de façon indépendante par un tiers, à moins que ces entités ne soient liées à des secteurs spécifiques comme dans le cas des fonds sectoriels ou thématiques.

every entity in which the Member has an interest or in which or for which he or she exercised an activity as specified in subparagraphs (a) and (b) above, except entities in which the Member owns holdings which are managed on an independent basis by a third party, unless they are linked to specific industries like sector or thematic funds.


Les États membres se sont engagés à donner à toutes les administrations en Europe les moyens de passer 100 % de leurs marchés par voie électronique (si la loi l’autorise) et à faire en sorte qu’au moins 50 % des marchés publics au-dessus du seuil CE[19] soient passés de cette façon d’ici à 2010.

Member States have committed themselves to giving all public administrations across Europe the capability of carrying out 100% of their procurement electronically (where legally permissible) and to ensuring that at least 50% of public procurement above the EC threshold[19] is carried out electronically by 2010.


Que ce soit le projet de loi C-277 ou le projet de loi C-43, nous allons de toute façon doter le vérificateur général d'un budget substantiel ainsi que de pouvoirs élargis en plus d'une portée plus grande, pour ce qui est de l'examen des faits.

Whether it's Bill C-277 or Bill C-43, either way, at some particular point we are potentially going to establish quite a significant new budget for the Auditor General, with expanded powers and an expanded latitude for the scope of discovery.


D'après moi, les Américains disent : « Peut-être bien mais nous allons de toute façon construire ce système, que ça vous plaise ou non, et notre préoccupation ne concerne pas les menaces conventionnelles mais les menaces asymétriques d'États voyous ».

As I understand it, the Americans are saying, “That may be true, but we're going to go ahead and build this defensive system anyway, whether you like it or not, and our concern is not about conventional threats but asymmetrical threats from rogue nations”.


Nous devrons de toute façon voter (L'article 14 est réservé.) (Les articles 15 à 17 inclusivement sont adoptés.) (Article 18) Le président : Nous examinons l'amendement CA-2, à la page 14.

We'll have to vote on it eventually anyway (Clause 14 allowed to stand) (Clauses 15 to 17 inclusive agreed to) (On clause 18) The Chair: We have CA-2, page 14.


En outre, l’obligation éventuelle de faire référence aux délais et aux voies de recours (contestée par le Parlement) aurait de toute façon été remplie par les lettres du secrétaire général des 16 avril 2003 et 31 mars 2004 (voir points 43 et 55 ci-dessus).

Moreover, any obligation to make reference to time-limits and means of redress (which the Parliament contests) was in any event met by the Secretary-General’s letters of 16 April 2003 and 31 March 2004 (see paragraphs 43 and 55 above).


En ce qui concerne la Convention et l'application de la procédure de la Convention, nous allons de toute façon veiller à ce que ne soit pas créé un calque qui serve pour toute institution qui devra être créée à l'un ou l'autre moment.

We will certainly ensure that the procedure adopted for the Convention, and the implementation of this procedure, do not become a blueprint for any other institutions which may be set up at European level at any time in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons de toute façon voter là-dessus ->

Date index: 2022-10-26
w