Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez-vous quand même » (Français → Anglais) :

Les réponses deviennent beaucoup trop longues et les questions aussi, mais allez-y quand même.

The answers are getting much too long and so are the questions, but go ahead.


À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


Si vous n’êtes pas d’accord, lesdites données ne seront pas transmises, mais vous serez quand même envoyé dans le pays responsable.

If you do not agree to this, this will prevent the medical information from being sent, but it will not prevent your transfer to the responsible country.


S'il y a un risque d'atteinte au droit à la vie privée, allez-vous quand même communiquer ces renseignements au comité?

If there is a potential for violation of privacy rights, would you then not release that information to the committee?


Nous ne sommes pas d’accord sur tout mais vous n’allez quand même pas combattre, vous, les Verts, une présidence de la Commission et une présidence du Conseil qui sont engagées totalement dans l’adoption du paquet énergie-climat!

We do not agree on everything, but surely you, the Greens, are not going to fight a Commission Presidency and a Council Presidency that are absolutely committed to adopting the energy and climate change package.


Mme Rose-Marie Ur: Non, mais allez-y quand même.

Mrs. Rose-Marie Ur: I didn't, but go ahead.


S'il ne le fait pas, parce qu'il a peur, allez-vous quand même, sachant ce qu'il sait, lui donner cette promotion qu'il est en droit d'obtenir?

If he doesn't do it because he's afraid, will you nevertheless, knowing what he knows, give him the promotion to which he's entitled?


Que diriez-vous si je vous disais que je vais remplacer votre café par une petite pilule de caféine, que vous n'aurez plus à prendre de café et que vous allez avoir quand même votre dose de caféine?

What would you say if I were to offer to replace your coffee with a small caffeine pill, that you would no longer have to drink coffee and that you will nevertheless have your dose of caffeine?


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking , de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

In fact, today you are agreeing to exclude several of the Singapore issues – investment and competition – from the single undertaking, from the overall agreement, while nevertheless keeping them on the negotiating table for the multilateral agreements that you want to negotiate: in doing so, you will foster mistrust and hostility.


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking, de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

In fact, today you are agreeing to exclude several of the Singapore issues – investment and competition – from the single undertaking, from the overall agreement, while nevertheless keeping them on the negotiating table for the multilateral agreements that you want to negotiate: in doing so, you will foster mistrust and hostility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous quand même ->

Date index: 2022-01-14
w