Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez-vous intervenir correctement » (Français → Anglais) :

M. Charles Hubbard: Puisque les questions de sécurité et de visibilité sont maintenant sur la table, votre organisme en est-il vraiment conscient et allez-vous intervenir au nom des petits aéroports dans ces deux dossiers?

Mr. Charles Hubbard: With the issues of safety and visibility that are coming to the table now, is your group very much aware of this, and will you be making representation on behalf of the smaller airports in terms of addressing those two issues?


Le sénateur Meredith : En ce qui concerne la pêche commerciale et tout cela, quels sont les revenus que devrait amener un accès accru aux autres partenaires que vous allez faire intervenir?

Senator Meredith: In terms of the commercial fishery and so forth, what are the projected revenues to be generated by having more access to other partners that you are bringing in?


Je voudrais donc vous poser la question: quand allez-vous intervenir correctement en Hongrie?

I would like to ask you, therefore, when will you intervene in Hungary appropriately?


Je ne m'attends pas à ce que vous.Vous n'êtes pas au sein du gouvernement, alors vous n'allez pas intervenir dans un sens ou dans l'autre, mais je tiens à répéter qu'à mon avis, il y a deux poids, deux mesures.

I don't expect you to.. You're not the government, so you're not going to defend or undefend, but it seems to me there's a different standard here, that's all.


Si un jour vous n’êtes plus président du groupe socialiste et que vous avez d’autres fonctions, je suis sûr que vous exercerez ces nouvelles fonctions en toute indépendance et que vous n’allez pas intervenir dans les questions intérieures de votre groupe.

If one day you cease being Chair of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and you have other duties, I am sure that you will carry out those new duties completely independently and that you will not interfere in your group’s internal matters.


Allez-vous intervenir pour protéger ces 5 000 emplois permanents et bien rémunérés?

Are you going to take action to protect those 5,000-plus, well-paying permanent jobs?


Jusqu'à quel point allez-vous intervenir politiquement pour des questions de concentration des médias dans des domaines qui, comme l'a souligné on ne peut plus clairement le commissaire, font appel à toute une série d'autres armes dont dispose la Commission afin de réglementer le pouvoir des monopoles, un terme qui ce soir a été employé sans retenue dans cette Assemblée ?

How far do you intervene politically in issues of media concentration in areas that, as the Commissioner pointed out very clearly, cut across a whole range of other weapons the Commission has at its disposal to regulate monopoly power, a word that has been freely bandied around this Chamber this evening?


À cet égard, nous nous réjouissons que vous ayez annoncé que vous allez intervenir.

As far as this is concerned, we are pleased with your announcement that you are going to intervene.


Et pouvez-vous nous garantir personnellement que vous allez vous assurer que mes questions et celles que les autres collègues voulaient vous poser aujourd'hui sur le travail de ce groupe et l'élection d'un nouveau président trouveront une réponse rapide, correcte et transparente ?

And can you guarantee us personally, that you are going to ensure that the questions that myself and other colleagues wanted to ask you today about the work of this group and the appointment of a new chairman are going to be answered quickly and correctly, in an open and transparent way?


Le sénateur Gauthier: Allez-vous intervenir dans la cause des Franco-Ténois, oui ou non?

Senator Gauthier: Will you be intervening in the case of the francophones in the Northwest Territories?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous intervenir correctement ->

Date index: 2023-02-25
w