Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez voir votre copain " (Frans → Engels) :

Si, par ailleurs, on déclare que les ports qui font des pertes ou qui ne peuvent pas s'acquitter de ce fardeau devraient payer un minimum, vous allez voir des témoins représentant ces ports qui vont venir devant votre comité pour vous dire que puisqu'il n'y a pas de bénéfice, puisqu'il n'y a pas d'argent, pourquoi payer un minimum?

If you then say, well, for those ports that are making losses or that cannot support this kind of stipend there should be a minimum, some of the witnesses from the ports who came to this committee would say, well, if it's not there, it's not there, so why should we pay a minimum?


Prenez cette grande initiative, allez voir votre copain Georges Bush, allez voir votre copain Chirac, allez voir tous vos copains et dites: «Il faut en finir avec Dayton, l’Europe a (...)»

Take this grand initiative, go to see your friend George Bush, go to see your friend Mr Chirac, go to see all your friends and say ‘We need to put an end to Dayton, Europe has (...)’


Nous sommes impatients de voir comment vous allez coordonner cette politique, avancer au sein de la nouvelle Commission et gérer votre rôle unique à deux casquettes.

We all wait with interest as to how you will coordinate this policy, going forward in the new Commission and with your unique role wearing two hats.


Allez voir votre conseil d'administration, et adoptez le règlement voulu.

We're asking that the minister discharge his responsibilities and his duties with a corporation that comes under his administrative overview and say to that administrative executive, “This is what the Government of Canada intends. Go to your council and put forward the appropriate regulations.


Au cours du débat sur le traité de Lisbonne en Irlande, les gens venaient me voir et me disaient: «vous nous pousser à voter «oui» et vous allez perdre votre travail».

During the Lisbon Treaty debate in Ireland, people came up to me and said: ‘you are urging us to vote ‘yes’ and you are going to lose your job’.


Vous allez voir que la prochaine fois, les choses se passeront conformément au traité de Nice, c'est-à-dire que vous allez approuver et rien d'autre: votre seul pouvoir consistera à approuver.

You will see that, next time, matters will still take place in accordance with the Treaty of Nice, that is to say that you will do nothing other than give your approval. Your sole power will be that of giving your approval.


Ce qui est important pour la Commission, au-delà des auditions que, je n'en doute pas, votre équipe passera avec plein succès, c'est de voir ce que vous allez faire, c'est-à-dire les chantiers que vous allez mettre en oeuvre.

What is important for the Commission, apart from the hearings which your team will doubtlessly pass successfully, is to see what you are going to do, in other words the works which you are going to undertake.


-Monsieur le Président, je serais tenté de dire que c'est une des belles motions que vous allez voir dans votre carrière, et je suis assez confiant, à ce stade-ci, que même le gouvernement accorde son appui.

' He said: Mr. Speaker, I am tempted to say that this is one of the best motions you will see during your career, and I am rather confident at this point that even the government will support it.


Je suis persuadé que votre député, M. Lincoln, va penser que je serai impoli à votre endroit et que je vais vous griller, mais vous allez voir que ma mère m'a bien éduqué.

I am sure that your member, Mr. Lincoln, is going to think that I will be rude to you and that I will grill you, but you will see that I was properly brought up by my mother.


De même, si vous tracez une courbe représentant le revenu national par habitant par rapport aux dépenses sanitaires globales par habitant, pour les secteurs à la fois public et privé, vous allez voir que votre courbe aura un angle de 45 degrés.

Similarly, if you plot per capita national income against per capita expenditures on health care total, public and private, it is virtually a 45-degree line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez voir votre copain ->

Date index: 2022-11-21
w