Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez dire monsieur " (Frans → Engels) :

Non, je ne sais pas ce que vous allez dire, monsieur Murphy. Je vais donc parler très vite et je m'excuse d'avance auprès des interprètes.

No, I don't know what you're going to say, Mr. Murphy.


Vous allez dire, monsieur le Président, que mes propos ne sont pas pertinents lorsque je réfère à la guerre en Afghanistan, mais il est totalement indécent d'investir 17 milliards de dollars pour acheter des équipements militaires et de dire qu'on n'a pas d'argent pour aider nos travailleurs et nos régions.

Mr. Speaker, you are going to say that my comments are not relevant when I refer to the war in Afghanistan, but it is completely indecent to invest $17 billion to buy military equipment and say that they do not have money to help our workers and our regions.


Je voudrais aussi vous demander, Monsieur Barroso, ce que vous allez dire et ce que vous avez l’intention de faire aux États membres qui réduisent les ressources humaines, l’éducation et les soins de santé, en dépit du fait que la stratégie 2020 dise que nous devons investir dans ces domaines?

I would also ask, Mr Barroso, what will you say and what do you intend to do to those Member States which are cutting human resources, education and health care, despite the fact that the 2020 strategy says we must invest in these areas?


- Monsieur le Président, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn, j’espère réellement que vous allez regarder les travaux du Parlement européen sur les sujets qui nous occupent aujourd’hui, le rapport Berès et le rapport Feio, parce que, évidemment, nous sommes maintenant dans un cadre de colégislateur sur la gouvernance économique et sincèrement, je peux vous dire que nous avons fait, au moins avec quatre groupes politiques du Parlement, proeuropéens, l’eff ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Rehn, I genuinely hope that you will look at the work done by the European Parliament on the subjects we have been dealing with today – the Berès report and the Feio report – because, of course, we are now working as colegislators on economic governance. I can tell you that together with four pro-European groups in Parliament at least, we have made a genuine effort to work on compromises that will achieve something.


Vous allez me dire, monsieur le Président — et vous avez raison—, que dans le cas de Kyoto, la Chambre a voté.

You will say, Mr. Speaker—and you will be right—that, in the case of Kyoto, the House voted.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, allez dire aux passagers coincés qu'ils bénéficient des politiques du gouvernement.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, tell stranded passengers that they are benefiting from the government's policies.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre présidents de groupe vous ont écri ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Monsieur le Commissaire Byrne, je suis impatient d’entendre ce que vous allez dire sur nos propositions !

I can hardly wait, Commissioner Byrne, to hear what you have to say to our proposals.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à vous dire que votre programme de travail est le nôtre et que vos ambitions sont réellement les nôtres, et je pense que vous allez bénéficier du soutien de l’Assemblée.

– (ES) Mr President, I wish to say first of all that your work programme is also ours and that really your ambitions are also ours, and I am sure you will have the support of the House.


Vous allez dire au premier ministre qui a été, si je ne m'abuse, 30 ou 33 ans député à la Chambre des communes, qui a représenté des gens du Québec au meilleur de ses possibilités: «Monsieur le premier ministre, vous allez renoncer à votre citoyenneté canadienne, à ce moment-là vous pouvez obtenir votre pension, ou si ce n'est pas le cas, à ce moment-là vous allez prendre la citoyenneté québécoise et renoncer aux droits qui sont les vôtres en vertu des lois canadiennes».

Are you going to tell the Prime Minister who, if I am not mistaken, has been a member of the House of Commons for 30 or 33 years and who has represented the people of Quebec to the best of his ability: ``Mr. Prime Minister, if you do not give up your Canadian citizenship, you will be entitled to your pension, but otherwise, if you take out Quebec citizenship, you will give up the pension entitlements you had under Canadian law''?




Anderen hebben gezocht naar : vous allez     vous allez dire     allez dire monsieur     vous demander monsieur     peux vous dire     monsieur     allez me dire     allez     allez dire     dois dire     dois dire monsieur     vous dire     ses possibilités monsieur     allez dire monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez dire monsieur ->

Date index: 2023-07-02
w