Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alimentaire existantes devrait » (Français → Anglais) :

La nouvelle organisation des chaînes d'approvisionnement alimentaire existantes devrait permettre d’atteindre les personnes sans abri ainsi que les personnes les plus démunies dans des zones géographiquement éloignées, grâce à des dispositifs souples en matière de transport.

The new design of existing food supplying chains should allow reaching homeless people and those in the most deprived situation in geographically distant areas thanks to transport flexible arrangements.


Une règle de compétence supplémentaire devrait prévoir que, sauf conditions particulières, une procédure pour modifier une décision alimentaire existante ou obtenir une nouvelle décision ne peut être introduite par le débiteur que dans l’État dans lequel le créancier avait sa résidence habituelle lorsque la décision a été rendue et dans lequel il continue à résider habituellement.

An additional rule of jurisdiction should provide that, except under specific conditions, proceedings to modify an existing maintenance decision or to have a new decision given can be brought by the debtor only in the State in which the creditor was habitually resident at the time the decision was given and in which he remains habitually resident.


Une règle de compétence supplémentaire devrait prévoir que, sauf conditions particulières, une procédure pour modifier une décision alimentaire existante ou obtenir une nouvelle décision ne peut être introduite par le débiteur que dans l’État dans lequel le créancier avait sa résidence habituelle lorsque la décision a été rendue et dans lequel il continue à résider habituellement.

An additional rule of jurisdiction should provide that, except under specific conditions, proceedings to modify an existing maintenance decision or to have a new decision given can be brought by the debtor only in the State in which the creditor was habitually resident at the time the decision was given and in which he remains habitually resident.


Le régime alimentaire peut constituer une cause notable de l’apparition de la maladie d’Alzheimer et donc que la prévention de la démence passant par des interventions modifiables devrait donc constituer une priorité et qu’une attention particulière devrait être accordée à des facteurs de prévention tels que des habitudes alimentaires saines, une activité physique et cognitive et le contrôle des facteurs de risques cardiovasculaires tels que le diabète, l’hypercholestérolémie, l’hypertension et le tabagisme. Renforcer la dignité de tous les patients tout ...[+++]

Diet is a significant causal factor in the development of Alzheimer’s disease and therefore, the prevention of dementia through modifiable interventions should be a priority and particular attention should be given to preventive factors such as a healthy diet, promoting physical and cognitive activity and controlling cardiovascular risk factors such as diabetes, high cholesterol, hypertension and smoking, Furthermore, it is essential to enhance the dignity of all patients throughout the process of their disease and reduce inequalities, in other words, to safeguard the existence of services that guarantee coverage and equal conditions as ...[+++]


La Commission devrait coopérer avec toutes les parties prenantes, y compris la communauté scientifique, la société civile et les industriels, pour faciliter le développement d'un label écologique s'appliquant à la performance environnementale des produits alimentaires transformés et non transformés, couvrant la totalité du cycle de vie, tenant compte des spécificités des aliments en termes de santé et de nutrition et prenant en considération les tendances juridiques existantes ...[+++]

The Commission should cooperate with all stakeholders, including the scientific community, civil society and industry, to facilitate the development of an Ecolabel for the environmental performance of processed and unprocessed food products, covering the full product life-cycle, taking into account the specificities of food in terms of health and nutrition, and considering existing and emerging legal developments throughout the European Union.


À la suite de l’adoption du présent règlement, la Commission, aidée par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, devrait examiner l’ensemble des autorisations existantes au regard de critères autres que la sécurité, tels que les quantités absorbées, la nécessité technologique et le risque de tromperie du consommateur.

Following the adoption of this Regulation the Commission, assisted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, should review all the existing authorisations for criteria, other than safety, such as intake, technological need and the potential to mislead the consumer.


À la suite de l’adoption du présent règlement, la Commission, aidée par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, devrait examiner l’ensemble des autorisations existantes au regard de critères autres que la sécurité, tels que les quantités absorbées, la nécessité technologique et le risque de tromperie du consommateur.

Following the adoption of this Regulation the Commission, assisted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, should review all the existing authorisations for criteria, other than safety, such as intake, technological need and the potential to mislead the consumer.


La hausse des prix des denrées alimentaires devrait aggraver fortement les situations de famine existantes.

Rising food prices are likely to drastically exacerbate existing famines.


(22) À la suite de l'adoption du présent règlement, la Commission, aidée par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, devrait réévaluer l'ensemble des autorisations existantes au regard des conditions d'autorisation établies dans le présent règlement .

(22) Following the adoption of this Regulation the Commission assisted by the Standing Committee on Food Chain and Animal Health should review all the existing authorisations on the basis of the conditions for authorisation laid down in this Regulation .


(22) À la suite de l'adoption du présent règlement, la Commission, aidée par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, devrait réévaluer l'ensemble des autorisations existantes au regard des conditions d'autorisation établies dans le présent règlement .

(22) Following the adoption of this Regulation the Commission assisted by the Standing Committee on Food Chain and Animal Health should review all the existing authorisations on the basis of the conditions for authorisation laid down in this Regulation .


w