Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alain fournier permettez-moi » (Français → Anglais) :

M. Alain Fournier: Permettez-moi de vous dire que je ne doute absolument pas de l'ouverture d'esprit du comité vis-à-vis des positions qui pourraient lui être exprimées.

Mr. Alain Fournier: Let me tell you that I have absolutely no doubts about the committee's open-mindedness regarding the positions that might be put forward to it.


M. Alain Perez: Permettez-moi d'expliquer ces deux réponses négatives.

Mr. Alain Perez: Allow me to explain why.


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de féliciter Zita Gurmai et Alain Lamassoure pour leur rapport.

- Madam President, first I want to congratulate Zita Gurmai and Alain Lamassoure for this report.


Permettez-moi de rappeler quelques noms: Jürgen Meyer, notre collègue social-démocrate allemand, et Alain Lamassoure, qui ont œuvré à imposer cette initiative en plénière de la Convention et à la faire approuver.

I would like to recall the following names here today: Jürgen Meyer, our German Social Democrat colleague, and Alain Lamassoure, who were responsible for bringing this initiative to the plenary of the Convention and getting it approved.


– (PL) Monsieur le Président, permettez-moi à nouveau d’exprimer mes sincères remerciements à tous les rapporteurs fictifs et en particulier à ceux présents aujourd’hui – Mme Ulrike Rodust, M. Kuhn et M. Ferreira –, ainsi qu’à M. Kuhn et M. Alain Cadec, pour leurs propos chaleureux et aimables à l’égard de mon rapport.

– (PL) Mr President, once again, I would like to express my very sincere thanks to all the shadow rapporteurs, especially those present – Mrs Ulrike Rodust, Mr Kuhn and Mr Ferreira, and also to Mr Kuhn and Mr Alain Cadec, for their warm and kind words on the subject of my report.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’ajouter que c’est M. Alain Lamassoure qui assure la présidence de la commission des budgets et qu’il y a consacré beaucoup de travail.

Ladies and gentlemen, please allow me to add that the Chair of the Committee on Budgets is Mr Lamassoure, who has put a great deal of work into this.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’ajouter que c’est M. Alain Lamassoure qui assure la présidence de la commission des budgets et qu’il y a consacré beaucoup de travail.

Ladies and gentlemen, please allow me to add that the Chair of the Committee on Budgets is Mr Lamassoure, who has put a great deal of work into this.


M. Guy Fournier: Permettez-moi de vous répondre d'abord en termes généraux.

Mr. Guy Fournier: Let me answer that first of all in general terms.


M. Guy Fournier: Permettez-moi une réponse très rapide.

Mr. Guy Fournier: Let me answer that very quickly.


M. Jean Fournier: Permettez-moi une brève observation, monsieur le président, à l'Égard d'un des points qui a été soulevé. Je crois qu'il est juste de dire—et il se peut que M. Ingstrup ait quelque chose à dire à ce sujet—que les délinquants en libération d'office qui ne suivent pas un traitement ou pour qui le risque de commettre un nouveau crime violent continue de se poser ou qui commettent une grave infraction peuvent être assujettis à une ordonnance de maintien en détention jusqu'à la fin de leur peine.

Mr. Jean Fournier: If I may be allowed a very brief comment, Mr. Chair, on one of the points that was raised, I think it's fair to say—and Mr. Ingstrup may wish to add to this—that statutory release offenders who fail to participate in treatment and who continue to pose a risk for violent reoffending or committing a serious offence may be subject to a detention order until their end of sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alain fournier permettez-moi ->

Date index: 2022-11-27
w