Je suggère aussi fortement que nous fixions une échéance je suis sûre que M. Komarnicki n'y a pas pensé à la remise de son rapport dissident, afin que nous puissions déposer et le rapport principal et le rapport dissident en même temps à la Chambre, sachant que la Chambre ajournera demain soir.
I would also suggest very strongly that we give a deadline I'm sure Mr. Komarnicki's never thought of that by which he must give his dissenting report, so that we can table both the main report and the dissenting report at the same time to the House, bearing in mind that the House will rise tomorrow evening.