Que, nonobstant tout article du Règlement et toute pratique normale, durant l'étude des Affaires émanant du gouvernement no 23, tout discours par le premier ministre ou le chef de l'opposition pourra être suivi d'une période de dix minutes pour les questions et les commentaires et la Chambre continuera de siéger après 18 h 30 aujourd'hui dans le but d'étudier ledit ordre émanant du gouvernement, pourvu que, après 18 h 30, le manque de quorum ne soit pas signalé et qu'aucune motion dilatoire ou demande d'autorisation de présenter une autre motion ne soit admise et à condition que lorsque plus personne ne demandera la parole ou à 8 heures, selon la première de
ces occurrences, la Chambre ajournera ...[+++] jusqu'à la prochaine séance.
That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, during consideration of Government Order, Government Business number 23, any speech by the Prime Minister or the Leader of the Opposition may be followed by a ten minute period for questions and comments and the House shall continue to sit after 6.30 p.m. this day for the purpose of considering the said Government Order, provided that after 6.30 p.m. the Chair shall not receive any quorum calls, dilatory motions or requests for unanimous consent to propose any motion and provided that when no member rises the House shall adjourn to the next sitting day.