Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait également exprimé " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dallaire : Il est intéressant que le mouvement Pugwash, mouvement de lutte contre la prolifération nucléaire et contre les armes nucléaires fondé en Nouvelle-Écosse, ait également exprimé qu'il ne s'oppose pas à l'éventuel rôle de l'énergie nucléaire à l'avenir.

Senator Dallaire: It is interesting that the Pugwash movement, which was founded in Nova Scotia and which is against nuclear proliferation and against nuclear weapons, also articulated that it was comfortable with the possibility of nuclear power in the future.


J'ai souvent dit à la Chambre, et je le redirai encore, à quel point je suis heureux que ma famille ait réussi à s'échapper et que mes grands-parents aient pris la décision de venir vivre au Canada et j'ai également exprimé toute ma gratitude au Canada, qui accueille si généreusement les réfugiés, pour avoir accepté ma famille.

I have said in the House many times and I will never stop saying it, how grateful I am that their escape was successful, that my grandparents made the decision to make Canada their home and that Canada, with its arms wide open for refugees, accepted our family.


5. exprime sa satisfaction de ce que la Cour des comptes ait également déclaré légales et régulières, dans tous leurs aspects significatifs, les opérations sous-jacentes aux comptes annuels de l'Agence pour l'exercice 2011;

5. Expresses its satisfaction that the Court of Auditors has also declared that the transactions underlying the annual accounts of the Agency for the financial year2011 are legal and regular in all material aspects;


Nous nous réjouissons que les élections se soient déroulées dans le calme et l’ordre et que le nouveau gouvernement ait non seulement exprimé sa ferme intention de favoriser un parcours pro-européen mais ait également adopté plusieurs mesures visant à atteindre cet objectif.

We are pleased that the elections were held in a calm, orderly atmosphere and that the new government has not only expressed its firm intention to favour a pro-European course, but has also adopted a number of measures pointing in this direction.


8. se félicite que l'Union européenne, parlant d'une même voix, ait pu exprimer une position forte dans les discussions à Tunis tout en jouant un rôle moteur par ses propositions, en particulier dans les avancées sur la gouvernance de l'Internet et la concrétisation du plan d'action; se félicite également que le Parlement européen ait été associé tout au long de ce processus et souhaite que cette méthode soit poursuivie à l'avenir ...[+++]

8. Welcomes the fact that the European Union, speaking with a single voice, was able to adopt a firm standpoint in the discussions in Tunis, at the same time acting as a driving force by means of its proposals, in particular as regards improved Internet governance and the implementation of the action plan; welcomes the fact that it has been involved throughout this process and hopes that this method will continue to be employed in the future;


Dans cet article—et j'aimerais que vous en parliez également—, vous avez également exprimé l'opinion que l'établissement de la liste des entités terroristes par l'organe exécutif demeurait un problème, parce qu'il y avait une notification insuffisante et qu'il y avait des problèmes au niveau de l'équité en matière de procédure, avant que l'établissement de la liste ait lieu.

In the article and I would like you to address this as well you also expressed an opinion that the listing of terrorist entities by the executive branch remained a problem, because there was insufficient notice, and there were procedural fairness problems before the listing takes place.


Plutôt que seul votre point de vue, à titre de président, soit exprimé—que j'appuie fortement—je propose que dans l'avenir, notre comité ait également l'autorité pour traiter les questions qui touchent les députés de la Chambre des communes, que nous adoptions une motion dans ce sens et que nous la fassions parvenir aux leaders à la Chambre pour dire que c'est le point de vue unanime du comité que le code soit modifié de sorte qu'à l'avenir, les problèmes d'éthique liés aux députés soient renvoyés également devant notre comité.

Rather than just your view as the chairperson being expressed—which I strongly support—I propose that this committee in the future does deal with members of the House of Commons as well, that we adopt a motion at the committee and send it to the House leaders to say it's the unanimous view of the committee that the code be changed in the future so that problems of members of the House come to this committee too.


Le temps presse, et c'est pourquoi je me réjouis que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs ait également exprimé ses voeux.

The matter is urgent, and that is why I am pleased that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has also expressed its wishes.


Le temps presse, et c'est pourquoi je me réjouis que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs ait également exprimé ses voeux.

The matter is urgent, and that is why I am pleased that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has also expressed its wishes.


Les ministres ont exprimé leur satisfaction face au bon déroulement des élections au Guatemala, qui constituent une contribution importante au renforcement du système démocratique ; ils se sont également félicités du fait que le nouveau gouvernement ait manifesté sa volonté de poursuivre et de développer les accords de paix dans ce pays, notamment en ce qui concerne les réformes électorale, fiscale et financière et la réforme de l'armée, de même que les efforts en vue de mettre fin à l'impunité.

The Ministers expressed satisfaction with both the positive development of elections in Guatemala, which are a major contribution towards the strengthening of the democratic system, and the determination of the new government to continue applying and developing the peace agreements there, particularly as regards electoral, tax, financial and military reform, and their efforts to end the non-application of the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait également exprimé ->

Date index: 2022-12-29
w