Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait vraiment laissé passer grand-chose » (Français → Anglais) :

Nous ne pensons pas qu'on ait vraiment laissé passer grand-chose dans le rapport.

We don't think the report has really missed a lot with regard to what it has done.


On fait beaucoup de bruit autour de quelques affaires, et c'est peut-être la façon dont les médias et le système fonctionnent, mais on aurait tort de déformer le système afin de passer tout le monde au crible pour n'attraper que quelques personnes, parce que cela exigera beaucoup de temps et d'argent sans vraiment servir à grand-chose.

There's a lot of noise about a few cases, and perhaps that's the way the media works and the system works, but it would be a mistake to distort the system to in fact put everybody through screening just to catch a few people, because that's going to cost a lot of time and money, and it doesn't serve any real purpose.


Pour que la Convention ait vraiment une signification du point de vue des politiques gouvernementales en Colombie-Britannique, il faut qu'il se passe deux choses, par ailleurs interreliées : le gouvernement provincial doit faire de la Convention un important outil de planification et de responsabilisation; et le grand public, y compris les jeunes et les adolescents, doit mieux prendre conscience des droits des enfants et de la Convention elle-même.

For the convention to be a meaningful document for public policy in British Columbia two interrelated things have to happen: The provincial government needs to see the convention as an important planning and accountability tool, and the public, including children and youth, need to become more aware of children's rights and the convention.


Bref, après des évolutions prometteuses dans des pays comme le Mali, le Bénin et le Liberia, il est vraiment dommage qu’une superpuissance régionale comme le Nigeria ait laissé passer sa chance.

In summary, following promising developments in countries such as Mali, Benin and Liberia, it is a crying shame that a regional superpower such as Nigeria has missed a great opportunity.


M. Medina Ortega, grâce à sa grande expérience en tant qu’homme politique, a avancé de très bons arguments, et je suis d’accord avec lui: nous devons proposer ici quelque chose qui ait aussi une chance raisonnable de passer au Conseil des ministres.

Mr Medina Ortega, from his vast experience as a politician, made a very good point, and I agree with him that we have to propose something here that has a reasonable chance of flying in the Council of Ministers as well.


Il finira par se passer ce qui est arrivé dans les Balkans à une plus grande échelle et nous devons proposer quelque chose à ces pays; pas seulement une adhésion dans une vingtaine d’années, mais quelque chose qui ait un sens aujourd’hui.

We will end up with what happened in the Balkans happening on a wider scale, and to these countries we must offer something; not just membership in 20 years’ time, but something that is meaningful today.


Le discours prononcé nous laisse espérer que des choses vont se passer, aussi bien au sein des États membres qu'au sein de l'Union, car il est vraiment ahurissant d'apprendre l'ignorance des représentants du pouvoir lorsqu'ils déclarent qu'ils n'ont jamais entendu parler du système alors qu'il y a eu tellement d'écrits sur ce sujet.

It offers hope that something will happen, both in the Member States and in the EU, for it is really astounding to hear those who exercise power reveal the extent of their ignorance and say that they have never heard of the system, even though there have been plenty of odds and ends written about it.


Je le répète, si nous adoptons ce projet de loi, nous aurons l'impression d'avoir porté un coup au système mais la réalité est que nous aurons aussi laissé passer la chance de changer vraiment les choses et de faire une différence.

Again, if we pass this bill we might pat ourselves on the back and say that we are making a dent in the system, but the reality is that we are also passing up an opportunity to make a real change, to make a real difference.


Si je roule sur la 417 et que la police, qui est là pour me surveiller, me laisse passer, cela ne donne pas grand-chose.

I drive on the 417 and the police, who are there to monitor me, let me go by.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait vraiment laissé passer grand-chose ->

Date index: 2021-12-21
w