Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait réellement une loi du parlement définissant notre " (Frans → Engels) :

À notre avis, il serait plus approprié de formuler cet article de façon à ce que, lorsqu'il adopte une nouvelle loi, le Parlement n'ait nullement l'intention de porter atteinte aux droits ancestraux ou aux droits découlant des traités de quelque peuple que ce soit.

From our point of view, the more appropriate formulation is one that says on its face that Parliament, in adopting a new law, is not intending to take away from anyone's aboriginal or treaty rights.


«La loi garde les gardiens». Nous, les législateurs, sur l’initiative de la Commission, le Parlement et le Conseil en tant que législateurs, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour veiller à ce que la loi surveille réellement les gardiens.

We as legislators, with the Commission as initiator, Parliament and the Council as colegislators, must do our utmost to ensure that the law really does guard the guards.


Étant donné que la cour, dans une décision récente, a redéfini le mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme, et étant donné que nous voyons comme un précédent dangereux pour la démocratie au Canada le fait que des juges nommés plutôt que les députés élus au Parlement définissent les lois de notre pays, les pétitionnaires demandent au Parlement de réaffirmer l'engagement qu'il a pris en 1999 de proté ...[+++]

Whereas a recent court decision has redefined marriage as the union of one man and one woman, whereas we regard it as a dangerous precedent for democracy in Canada when appointed judges rather than elected members of Parliament create law for our land, they ask Parliament to reaffirm now, as it did in 1999, its commitment to preserve marriage as specifically the union of one man and one woman only.


C’est une évolution - je le dis justement devant cette haute Assemblée - contraire à la démocratie parlementaire, car notre système est conçu de manière à ce que les parlements définissent les lois que des juges indépendants appliquent.

This is a trend, and I am happy to say so in this Chamber, which also runs counter to parliamentary democracy, because our system is, in fact, designed on the assumption that parliaments make laws and an independent judiciary apply those laws.


Nous allons bientôt voter sur l'un des plus importants projets de loi dont le Parlement ait été saisi depuis la création du Canada il y a 133 ans, un projet de loi qui reconnaît que notre pays peut être démembré.

We shall come soon to cast our final vote on the most important piece of legislation since the creation of Canada 133 years ago; a piece of legislation that recognizes that our country, as it now stands, can be dismembered.


C'est la raison pour laquelle il est si important que dans une résolution relative au rapport sur les négociations avec la République tchèque, le Parlement européen ait - de manière réfléchie et très pondérée - qualifié la loi dite d'exception d'incompatible avec notre conception du droit.

That is why it is so significant that Parliament, in a resolution on the report on the negotiations with the Czech Republic, described the so-called Exemption Act as incompatible with our conception of law, and did so in a careful and balanced way.


Je pense qu'il serait temps que notre Parlement ait le courage de faire preuve d'un peu moins d'hypocrisie, qu'il fasse ce que nos collègues Chris Davies et Marco Cappato ont fait récemment en Grande-Bretagne, que finalement nous démontrions, nous parlementaires, l'absurdité de ces lois.

I think that it is high time that Parliament had the courage to be slightly less hypocritical, and for it to do what our fellow Members Chris Davies and Marco Cappato recently did in Great Britain; as MEPs, we must finally demonstrate the absurdity of these laws.


Même si, d'un océan à l'autre, j'ai entendu de nombreux Canadiens parler de la nécessité de s'occuper des victimes, je n'ai pas vu à la Chambre de projet de loi qui ait réellement contribué à donner davantage leur mot à dire aux victimes et à leur accorder une plus grande priorité dans notre système de justice.

For all the talk I have heard across the country about the need to care for the victims, I have not seen legislation in the House that has done much in terms of giving the victims more say, making them a higher priority within our justice system.


Je crois que c'est ce qui nous distingue des autres ONG au Canada, le fait qu'il y ait réellement une loi du Parlement définissant notre rôle, notre mandat et nos responsabilités.

And I think that's what sets us apart from any other NGO in Canada, that we actually have an act of Parliament that sets the specific roles, mandates, and responsibilities we are to adhere to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait réellement une loi du parlement définissant notre ->

Date index: 2022-09-03
w