Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait progressé aussi » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, il ne faut pas perdre de vue le fait que le Canada accomplit d'énormes progrès dans la promotion du bilinguisme au sein des institutions fédérales, et ce, bien que le niveau de bilinguisme dans l'ensemble de la population n'ait pas progressé aussi rapidement que nous l'aurions voulu.

Honourable senators, we must not lose sight of the fact that Canada is making enormous progress in promoting bilingualism in federal institutions, despite the fact that the public's level of bilingualism has not risen as rapidly as we would have liked.


Il est également essentiel que la Commission ait recours à sa politique de voisinage pour atteindre les régions menacées des pays voisins de l’UE, en se concentrant en particulier sur l’enclave de Kaliningrad, où la menace progresse aussi à une vitesse alarmante.

It is also important that the Commission makes use of its neighbourhood policy to reach out to areas threatened in countries neighbouring the EU, with special focus on the Kaliningrad enclave, where the threat is also growing at an alarming rate.


10. se félicite que le Conseil européen se soit rallié, d'une manière générale, à la position du Parlement et de la Commission sur les questions budgétaires et financières liées à l'élargissement de l'Union européenne, telles que: introduction progressive d'aides directes dans le secteur agricole, politique structurelle et de cohésion, compensation budgétaire sous forme d'un montant forfaitaire, paiements dégressifs et temporaires à la partie "Dépenses" du budget de l'Union européenne et plusieurs mesures transitoires; déplore que le Conseil européen ...[+++]

10. Welcomes the fact that the European Council has fallen into line with Parliament and the Commission in general on the budgetary and financial issues relating to enlargement of the European Union; such as the phasing-in of direct aid in the agricultural sector, structural and cohesion policy, budgetary compensation in the form of a lump sum, degressive and temporary payments on the expenditure side of the EU budget and several transitional measures; regrets the fact that the European Council did not also consider new political tasks in the field of external action as result of the enlargement; recalls the intention of the Commissio ...[+++]


En outre, il se peut que la directive n'ait pas permis de progresser aussi rapidement qu'il aurait été possible, et ce, en toute sécurité, sur la voie de la réalisation du marché intérieur, ce qui a peut-être eu des conséquences négatives.

Further, the Postal Directive may not have moved as quickly towards the internal market as could have been safely achieved and this may have had a number of negative impacts.


3. se félicite de ce que le Conseil européen ait fait siennes les conclusions du Conseil "Transports" du 6 décembre 2002 et du Conseil "Environnement" du 9 décembre 2002 concernant l'adoption dans les plus brefs délais de nouvelles mesures pour renforcer la sécurité maritime et prévenir la pollution, pour éviter que de telles catastrophes ne se reproduisent; souligne qu'il serait aussi opportun de progresser vers la constitution d'une véritable force civile européenne qui puisse intervenir en cas de catastrophes; ...[+++]

3. Welcomes the fact that the European Council has taken over the conclusions of the Transport Council of 6 December 2002 and the Environment Council of 9 December 2002 regarding the adoption as soon as possible of measures to step up safety at sea and prevent pollution, so as to avoid such disasters recurring; stresses that it would also be appropriate to work towards the establishment of a genuine European civil force which could intervene in case of disasters;


Soit dit en passant, je regrette aussi que le contrôle des effets transfrontaliers n’ait pas même été inscrit à l’agenda social et que le traité de Nice n’ait pas fait progresser la prise de décision concernant le règlement 1408/71, ce qui ne fait que compliquer le dossier.

Moreover, I also regret the fact that the frontier effect test has not even been included in the social agenda and that the Treaty of Nice has not made any decisions with regard to Regulation 1408/71, which only complicates matters.


24. rappelle au Conseil européen que, pour progresser dans la voie d'une réduction durable du chômage, il faut aussi encourager l'esprit d'entreprise et la création d'entreprises, et se félicite par conséquent de ce que le Conseil européen ait reconnu le rôle du commerce électronique dans le renforcement du dynamisme et de l'ouverture de l'économie européenne;

24. Reminds the European Council that the way forward for a sustainable reduction in unemployment is also by encouraging entrepreneurship and business start-ups, and therefore welcomes the timely recognition which the European Council has given to the role which electronic commerce can play in increasing the dynamism and openness of the European economy;


Si nous voulons continuer de progresser aussi bien que nous l'avons fait ces dernières années dans la réduction des émissions de gaz d'échappement, il faut qu'il y ait un effort d'harmonisation ou que les fabricants d'automobiles et de carburant travaillent en collaboration.

If we are to continue the great progress in the reduction of automobile emissions we have seen in the last number of years, we must have a harmonization or a co-operative effort between the auto manufacturing industry and the manufacturers of automobile fuels.


Le fait que le Mexique ait progressé aussi rapidement en raison de l'ALENA permet maintenant à cet extraordinaire pays de détenir des institutions plus solides et un système démocratique plus fort.

The fact that Mexico has progressed so fast within NAFTA is allowing that great country to have stronger institutions and a stronger democratic system.


Oui, nous reconnaissons qu'il y a des problèmes fiscaux, et nous étions d'accord pour qu'il y ait progression. Les raisons fiscales nous ont aussi aidés à accepter le passage à un système de soins de santé axé sur les services communautaires.

Yes, we recognize the fiscal issues, but we also welcomed moving from.and those fiscal reasons helped push us to a health care system where we do support a move to a community-based service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait progressé aussi ->

Date index: 2025-06-01
w