Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait lu tous " (Frans → Engels) :

3. Il doit pouvoir conserver un esprit ouvert dans chacun des appels jusqu'à ce qu'il ait lu tous les documents pertinents et entendu les avocats de chacune des parties.

3. He must be able to maintain an open mind on every appeal until he has read all the pertinent material and heard from counsel on both sides.


3. Il doit pouvoir conserver un esprit ouvert dans chacun des appels jusqu’à ce qu’il ait lu tous les documents pertinents et entendu les avocats de chacune des parties.

3. He must be able to maintain an open mind on every appeal until he has read all the pertinent material and heard from counsel on both sides.


Je n'ai pas entendu tous les témoignages ou lu tous les mémoires, mais après avoir discuté avec des gens qui l'ont fait, il me semble que bien qu'il y ait certains points conceptuels qui ne font pas l'unanimité, comme le plafond de 150 millions de dollars, étant donné la complexité du projet de loi, il y a eu très peu de points où des gens ont dit « il y a un problème technique », ou « ça n'a aucun sens », ou « cela ne veut rien dire ».

I haven't heard all the testimony or seen all the submissions, but it's my understanding from talking to people who have that while there are some conceptual points that people may not agree with—like the $150-million cap—considering the complexity of this bill, there have been very few if any points where people have said “this is just technically wrong”, or “this doesn't make sense”, or “this doesn't add up”.


J’espère vraiment que c’est une erreur d’impression, mais le fait qu’une erreur aussi ridicule ait pu échapper à tous les experts et députés européens qui ont lu ce rapport en dit long sur l’abandon insouciant avec lequel l’Union européenne dépense l’argent.

I hope to God it is a misprint, but the fact that such a ridiculous error could slip past all the experts and MEPs who have read this report speaks volumes for the careless abandon with which the European Union spends money.


Mesdames et Messieurs, nous tous, y compris ceux qui ont participé à la rédaction de la Constitution ainsi que ceux qui ont contribué aux analyses et aux discussions, avons l’obligation d’expliquer l’importance de ce document aux citoyens de nos pays, étant donné que nous ne pouvons pas nous attendre à ce que chaque citoyen de l’Union européenne l’ait lu.

Ladies and gentlemen, all of us, including those who have participated in the drafting of the Constitution and those who have participated in the analysis and discussions, have an obligation to explain the significance of this document to the citizens of our countries, as we cannot expect every European Union citizen to have read it.


Cela me met dans tous mes états quand je vois la députée de Vancouver-Centre oser mettre en doute que le député de Crowfoot ait lu le projet de loi en entier.

I am bothered that the member for Vancouver Centre had the audacity to question the member for Crowfoot whether he had read the entire bill.


J'ai lu avec plaisir dans la lettre de M. Pettigrew concernant le cadre d'examen environnemental de la SEE—non le plus vaste—qu'il avait demandé qu'une vérification ait lieu tous les deux ans au lieu de trois.

I was pleased to note in Mr. Pettigrew's letter, with regard to the Export Development Corporation's environmental review framework—not the larger one—that he asked not for a three-year audit in that venue but a two-year audit.




Anderen hebben gezocht naar : qu'il ait lu tous     qu’il ait lu tous     qui l'ont fait     pas entendu tous     fait     échapper à tous     nous tous     dans tous     plus vaste—qu'il avait     see—non le plus     ait lieu tous     ait lu tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait lu tous ->

Date index: 2025-07-27
w