Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait finalement pris conscience » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, nous discutons de cette question avec Air Canada depuis maintenant des mois, bien avant qu'elle soit soulevée à la Chambre des communes et que le Bloc en ait finalement pris conscience.

Mr. Speaker, long before this question hit the floor of the House of Commons and the Bloc finally woke up to this, we have been dealing with Air Canada on this for months.


Le Parlement a déploré le fait qu'une étude, réalisée par la London School of Economics (LCE), ait pris cinq ans pour être finalisée (temps écoulé entre le début des projets évalués et l'évaluation finale).

Parliament regretted that a study carried out by the London School of Economics (LSE) had taken five years to be completed (the time taken between the start of the projects evaluated and the final evaluation).


Je suis heureuse que la Commission en ait finalement pris note et qu’elle ait trouvé un terrain d’entente avec le Conseil.

I am delighted that the Commission finally took note and that it has found common ground with the Council.


10. apprécie que le gouvernement croate ait finalement pris des mesures supplémentaires pour combattre la corruption et la criminalité organisée; souligne que les activités d'enquête et de poursuite renforcées de l'USKOK (bureau pour la lutte contre la corruption et la criminalité organisée) doivent être complétées par des efforts équivalents émanant de la police et de la justice si l'on souhaite que ces activités soient fructueuses; estime qu'une tolérance zéro doit être appliquée à tous les niveaux et que les ...[+++]

10. Welcomes the fact that the Croatian Government has finally taken additional measures to tackle corruption and organised crime; emphasises that the increased investigative and prosecutorial activities of the Office for the Fight against Corruption and Organised Crime (USKOK) must be matched by equal police and judicial efforts if these activities are to produce results; is of the opinion that zero tolerance must be shown at all levels and that verdicts must be reached and enforced, including the seizure of assets; welcomes in this ...[+++]


Je suis très heureux que le gouvernement ait enfin pris conscience de la sagesse des gouvernements précédents, se soit ravisé et ait accepté les principes libéraux pour moderniser et agrandir les installations de ces passages frontaliers.

I am delighted that the government has finally seen the wisdom of previous Liberal governments, changed its mind and accepted our Liberal principles to expand and modernize these border points.


Nous sommes assez satisfaits de constater que le gouvernement a finalement pris conscience de la pertinence de notre demande et l'a incluse dans la mesure législative comme dans le budget de l'année dernière.

It is with some pleasure that it has finally sunk into the consciousness of the government and it appears in the legislation, and it appeared in the budget last year.


Il est par conséquent profondément regrettable que la commission des affaires institutionnelles n’ait pas été sensible à cette notion ou à ce concept et qu’elle n’ait pas pris conscience de l’importance, y compris dans ce domaine tout nouveau et très intéressant pour l’Union, d’essayer d’avancer dans la voie de la démocratie.

It is therefore very annoying that this knowledge or insight has not made much of an impression upon the Committee on Constitutional Affairs, which has not appreciated that it was important in this area too, which is quite new and of great relevance to the EU, to try to make democratic progress.


Je crains que M. Schmitt n'ait pas pris conscience de cette réalité et qu'il ait d'une certaine manière trompé des membres de son groupe.

I fear that Mr Schmitt did not understand this truth and has somehow misled Members of his group.


En outre, il était devenu apparent que l'opinion publique avait finalement pris conscience de l'iniquité de ce projet de loi et de ses lignes directrices.

Further, it was apparent that public opinion was finally aroused by the unfairness of this bill and its guidelines.


Il est malheureux que le sénateur Ringuette n'ait pas pris conscience de ce problème possible.

It is unfortunate that Senator Ringuette did not recognize this as a potential problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait finalement pris conscience ->

Date index: 2021-05-18
w