Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait accepté d'envisager " (Frans → Engels) :

Lorsqu'on a accepté le troisième protocole, il semble que le Parlement n'ait pas envisagé la totalité des ramifications qu'il aurait pour toutes les personnes âgées, d'où la situation difficile que vivent de nombreuses personnes actuellement.

When the third protocol was agreed to, apparently this Parliament didn't fully consider the ramifications for all seniors, and hence the difficult circumstances many people find themselves in today.


En ce qui concerne les espèces pour lesquelles le CIEM a élaboré un cadre RMD, la Commission envisage d'appliquer directement celui-ci, bien qu'elle ait indiqué qu'elle pourrait accepter une mise en œuvre progressive d'ici 2015, si cela est compatible avec les avis.

In the case of species for which ICES has developed an MSY framework, the Commission intends to apply it directly, although it indicated that a gradual implementation by 2015 could be acceptable, if compatible with the advice.


6. souligne que les modifications apportées fréquemment en dernière minute au code électoral et les discussions permanentes sur l'application de ce code créent une atmosphère de controverse fâcheuse autour de tous les scrutins; se félicite dès lors qu'un projet de code électoral unique ait été soumis à l'adoption de la Verkhovna Rada; accueille favorablement dans ce contexte que le président Ianoukovitch se soit déclaré prêt à tirer les enseignements des élections locales et à œuvrer en vue de l'adoption de ce code électoral; souligne qu'il conviendrait que la réforme électorale soit menée dans le cadre d'un processus transparent et p ...[+++]

6. Stresses that the regular last-minute changes of the election rules and the continuing discussions about the application of these election rules create an atmosphere of unnecessary controversy around all elections; therefore welcomes that a draft for a Unified Election Code has now been tabled for adoption in the Verkhovna Rada; welcomes in this context the readiness expressed by President Yanukovych to draw lessons from the local elections and advance on the adoption of this Electoral Code; stresses that electoral reform should be conducted through a transparent and participative process and should ensure that a revised electoral framework is in place well ahead of parliamentary elections; urges the Ukrainian authorities to take up ...[+++]


J'encourage les membres à envisager d'accepter de mettre en suspens le rapport jusqu'à ce que le comité au complet ait eu l'occasion de reconsidérer cette motion, mais pour cela, le consentement de tous ses membres est indispensable.

I would encourage members to think about accepting putting the reporting in abeyance until the full committee has an opportunity to reconsider this motion, which couldn't occur unless all members consented.


Je me réjouis que la Commission européenne, lors de la première lecture, ait adopté une série d’amendements importants, mais il faudra qu’elle envisage favorablement une série d’autres amendements qu’elle n’a pas acceptés à la première lecture mais qui ont été à nouveau soumis et votés à la commission de l’environnement.

I am delighted that the European Commission adopted a series of important amendments at first reading; however, it also needs to look favourably on another series which it rejected at first reading, but which has been re-tabled and re-adopted in the Committee on the Environment.


Nous sommes disposés à envisager une repondération des votes au sein du Conseil de ministres, à condition que les plus grands États membres acceptent que chaque État membre ait un membre à part entière et sans discrimination au sein de la Commission.

We are prepared to consider re-weighting the votes in the Council of Ministers, provided that the larger Member States are willing to agree to every Member State having a full and equal Member of the Commission.


Je suis très heureux que le président du Conseil du Trésor ait accepté d'envisager sérieusement cette suggestion.

I am very pleased that the President of the Treasury Board has agreed to seriously consider this suggestion.


Je ne peux pas envisager que le Canada de l'Atlantique, la Saskatchewan, le Manitoba et les territoires acceptent un quelconque arrangement entre les gouvernements fédéral et provinciaux pour l'assurance-médicaments, les soins à domicile et les maisons de soins infirmiers, à moins qu'une sorte de péréquation soit intégrée à l'entente ou qu'il y ait visibilité.

I cannot envisage Atlantic Canada, Saskatchewan, Manitoba and the territories agreeing to some kind of arrangement between the federal-provincial government for pharmacare, home care and nursing homes unless some kind of equalization is built-in or is visible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait accepté d'envisager ->

Date index: 2023-11-26
w