Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aisément accessibles puisqu'elles " (Frans → Engels) :

Premièrement, en dépit de l’énorme masse d’informations produites sur de nombreux aspects de la migration internationale, ces informations ne sont pas aisément accessibles, puisqu'elles sont disséminées et ne sont pas disponibles à un niveau central.

First, despite the huge amount of information on many aspects of international migration that is being produced, access to this information is not easy to obtain, as it is dispersed and not centrally available.


Dans ledit système, la valeur du litige collectif est plus aisément déterminée, puisquelle correspondrait à la somme de toutes les demandes individuelles.

In this system the value of the collective dispute is more easily determined, since it would consist of the sum of all individual claims.


Les preuves, en un sens, étaient accessibles puisqu'elles sont d'ordre public, mais ce procureur et l'expert qu'il a appelé à témoigner ne connaissaient pas les résultats des recherches les plus récentes.

The evidence, in a sense, was available because it is public, but this prosecutor and the expert called by that prosecutor were not aware of the latest research.


Elle a estimé que la reconstruction des trois infrastructures répondait à des objectifs d'intérêt public puisque celles-ci seront accessibles au grand public (en ouvrant leurs portes aux écoles, en encourageant les sports communautaires, en soutenant des programmes consacrés à la pratique sportive des personnes handicapées, en favorisant des programmes de lutte contre la pauvreté, etc.). Par ailleurs, l’aide est bien ciblée puisqu'elle résout un problème spécifique de sous ...[+++]

The Commission found that reconstruction of all three venues met public interest policy objectives as they will be accessible to the general public (e.g. to schools, community sport, programmes for people with disabilities, programmes tackling poverty etc.). Moreover, the aid is well-targeted as it addresses a specific problem of under-investment in local sports infrastructure.


Elle s’assure que ce registre se trouve sur l’internet et est aisément accessible aux utilisateurs.

The Commission shall ensure that the register is internet-based and is easily accessible to users.


En vue d'empêcher que les connaissances puissent se perdre et que de nouveaux scientifiques et ingénieurs viennent à manquer dans le domaine de la technologie nucléaire, le CCR visera à maintenir les connaissances nécessaires et veillera à ce qu'elles soient aisément accessibles, correctement agencées et étayées par une solide documentation.

With a view to preventing the possible loss of knowledge and the lack of new scientists and engineers in the area of nuclear technology, the JRC will aim at retaining the necessary knowledge, ensuring that this knowledge is readily available, properly organised and well documented.


(15) Il convient que les États membres déterminent les modalités pratiques de mise à disposition effective de ces informations Ces modalités doivent faire en sorte que les informations sont effectivement et aisément accessibles et qu'elles sont mises progressivement à la disposition du public par les réseaux publics de télécommunications, tout en comprenant des listes publiquement accessibles des autorités publiques, ainsi que des registres ou des listes des informations environnementales détenues par les autorités publiques ou pour le c ...[+++]

(15) Member States should determine the practical arrangements under which such information is effectively made available. These arrangements shall guarantee that the information is effectively and easily accessible and progressively becomes available to the public through public telecommunications networks, including publicly accessible lists of public authorities and registers or lists of environmental information held by or for public authorities.


Non seulement elle donne au public un droit d'accès à l'information environnementale qui est détenue ou produite par les pouvoirs publics, mais elle oblige également les autorités à mettre de leur propre chef cette information à disposition sur des bases de données électroniques aisément accessibles au public, comme Internet".

Not only does it give the public a right of access to environmental information that is held or produced by the public authorities. It also obliges the authorities to make, on their own initiative, such information available on electronic databases that are publicly and easily accessible, like the Internet".


Par ailleurs la zone est aisément accessible en voiture et au moyen des transports publics, elle est proche du centre et sa population est jeune et multiraciale et elle comporte un nombre considérable de logements abordables.

On the other hand, the area is easily accessibly by car and public transport, close to the centre. It also has a young and multi-ethnic population and a considerable amount of affordable housing.


Les publications américaines pourraient facilement le faire, puisqu'elles auraient déjà récupéré leurs coûts au moment de produire une édition canadienne et pourraient aisément se permettre de réduire leurs tarifs publicitaires pour attirer les clients canadiens.

This would be easy for them to do because the U.S. publications would already have covered their costs by the time they produce a Canadian edition and could easily afford to slash their ad rates to attract Canadian customers.


w