Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi une multitude de transactions relativement modestes » (Français → Anglais) :

Ces sociétés de gestion collective facilitent aux consommateurs l'accès aux œuvres protégées par le droit d'auteur et fournissent aux créateurs un moyen efficace de percevoir une juste compensation pour leur travail, remplaçant ainsi une multitude de transactions relativement modestes entre titulaires de droits et consommateurs, au profit des uns et des autres.

Collective societies provide consumers with easy access to copyright-protected content and rights holders with efficient management for many uses of their works, replacing numerous uneconomic, low-value transactions between creators and consumers, for their mutual benefit.


Les produits dérivés négociés en bourse sont des contrats très liquides, portant sur des montants relativement modestes (100 000 euros environ par transaction) et dont les conditions et modalités juridiques et économiques sont entièrement normalisées.

Exchange-traded derivatives (ETDs) are highly liquid, relatively small size (around €100 000 per trade) and fully standardised contracts in all their legal and economic terms and conditions.


· le règlement financier n'est pas nécessairement adapté à une petite agence comme la Fondation, qui gère des fonds de différentes sources et exerce ses fonctions en effectuant des transactions relativement modestes dans des pays partenaires où la qualité des services financiers et administratifs est parfois peu satisfaisante, cependant que le degré de corruption y est élevé.

· the Financial Regulation is not necessarily appropriate for a small agency such as the Foundation that manages funds from different sources and executes its activities through relatively small transactions in partner countries which may have poor financial and administrative services and high levels of corruption.


le règlement financier n'est pas nécessairement adapté à une petite agence comme la Fondation, qui gère des fonds de différentes sources et exerce ses fonctions en effectuant des transactions relativement modestes dans des pays partenaires où la qualité des services financiers et administratifs est parfois peu satisfaisante, cependant que le degré de corruption y est élevé.

the Financial Regulation is not necessarily appropriate for a small agency such as the Foundation that manages funds from different sources and executes its activities through relatively small transactions in partner countries which may have poor financial and administrative services and high levels of corruption.


F. considérant que le nombre des compagnies aériennes à bas prix, de taille relativement modeste, assurant des vols à destination de lieux de villégiature connus, a fortement augmenté ces dix dernières années, ainsi que le nombre de passagers qu'elles transportent,

F. whereas there has been substantial growth in the last decade in the number of relatively small low-cost carriers flying to well-known holiday destinations and the number of passengers they carry,


F. considérant que le nombre des compagnies aériennes à bas prix, de taille relativement modeste, assurant des vols à destination de lieux de villégiature connus, a fortement augmenté ces dix dernières années, ainsi que le nombre de passagers qu'elles transportent,

F. whereas there has been substantial growth in the last decade in the number of relatively small low-cost carriers flying to recognised holiday destinations and the number of passengers they carry,


Il s’agit également de contrôler de manière raisonnable certains risques lors de l’octroi d’un crédit, afin de s’assurer que des conclusions nécessaires et pertinentes puissent être tirées et empêcher ainsi que de gigantesques leviers ne puissent être actionnés à partir de moyens relativement modestes, ce qui entraîne généralement des conséquences totalement incontrôlables et est source d’adversité pour le public et pour d’autres.

It also entails reasonable checks being made on certain risks when credit is granted to ensure that sensible, necessary consequences can also be drawn in order that giant levers cannot be moved by relatively small means, which ultimately create an impact that gets completely out of control and brings adversity in its wake for the general public and for others.


Ainsi, par exemple, des adaptations relativement modestes des processus industriels au moyen de canalisations, d'écrans, de filtres, de réservoirs, etc. peuvent être aussi importantes - et plus accessibles - que des applications de haute technologie.

For instance, relatively modest adaptations in industrial processes by means of piping, screens, filters, tanks etc. can be just as important - and more accessible - as high-tech applications.


La part relativement modeste qu’occupe dans l’UE la production dans le secteur des technologies de l’information et de la communication, ainsi que le manque d’efficacité du système global d'innovation et l'insuffisance des mesures destinées à promouvoir l'entrée et la sortie des entreprises sont autant d’éléments qui sont considérés comme contribuant au problème de productivité.

The small share of the Information and Communication Technology (ICT) production industry in the EU, the lack of efficiency of the overall innovation system and a shortage of measures to promote entry and exit of firms are all identified as contributory factors to the productivity problem.


Le concours de la BEI revêt la forme d'un prêt-cadre destiné à appuyer un grand nombre de projets de taille relativement modeste (coût n'excédant pas 3 millions d'EUR) dans le domaine des infrastructures locales ainsi que de projets environnementaux d'un coût de 10 millions d'EUR au maximum.

The EIB financing has a structure of a framework loan supporting a large number of relatively small projects in the area of local infrastructure not exceeding EUR 3 million and environmental projects up to EUR 10 million.


w