Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi sommes-nous parvenus » (Français → Anglais) :

Et c'est d'ailleurs ainsi, avec cette méthode, que nous sommes parvenus, avec les Britanniques, à franchir en décembre la première étape importante dans cette négociation.

And this method is also how we managed to reach an agreement with the British in December on the first important step of this negotiation.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker said: "In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress (.) We now need to redouble our efforts.


Dans le même temps, nous sommes parvenus à réinstaller plus des deux tiers des 22 500 personnes pour lesquelles nous nous étions engagés en juillet 2015 à offrir une voie d'entrée sûre et légale dans l'UE.

At the same time, we managed to resettle over two thirds of the 22,500 people we committed to offer a safe and legal path to in July 2015.


«Nous sommes parvenus à une solution équilibrée, dans l'intérêt de tous les utilisateurs de téléphones et appareils mobiles.

"We are providing a balanced solution which is in the interest of everyone who uses mobile phones and devices.


En moins d'un an, nous sommes parvenus à mettre en place un système complet de garde-frontières et de garde-côtes, et à concrétiser ainsi les principes de responsabilité partagée et de solidarité entre les États membres de l'Union.

In less than one year we have established a fully-fledged European Border and Coast Guard system, turning into reality the principles of shared responsibility and solidarity among the Member States and the Union.


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'universités: l’Europe a tenu ses engagements!

Commissioner Janusz Lewandowski, in charge of budget and financial programming, stated: "We have finally made it; with today's vote in the European Parliament we can provide predictability of funding to some 20 million European small and medium enterprises, millions of the poorest people in the world, some 100,000 towns and regions as well as thousands of laboratories and universities: Europe has delivered!


Les questions sur lesquelles nous sommes déjà parvenus à un accord aujourd'hui concernent en premier lieu le programme pour la croissance et l'emploi, et le point essentiel, ici, est que nous allons stimuler le financement de l'économie en mobilisant 120 milliards d'euros environ pour des mesures de croissance immédiates.

What we have already agreed today concerns first of all the growth and jobs agenda, and here the key element is that we will boost the financing of the economy by mobilising around 120 billion euro for immediate growth measures.


Malheureusement, nous ne sommes pas parvenus jusqu’ici à nous doter de la souplesse requise pour pouvoir réagir rapidement aux situations nouvelles.

Regrettably, so far we have not been successful in achieving the flexibility that we need to react quickly to new developments.


C'est pourquoi de même que nous avons su adopter un système harmonisé de garantie des dépôts bancaires, je souhaite que nous accélérions les travaux sur la directive sur l'indemnisation des investisseurs Pour les institutions financières également, le niveau d'harmonisation auquel nous sommes déjà parvenus est très satisfaisant et permet d'assurer une grande sécurité du système financier européen.

That is why, just as we have managed to adopt a harmonized bank deposit insurance system, I would like us to accelerate work on the directive on investor compensation schemes. For financial institutions too, the degree of harmonization which we have achieved already is highly satisfactory, providing a very high level of security for the European financial system.


Nous sommes parvenus à éliminer les émissions de dioxyde de soufre dans la majorité de nos centrales grâce aux méthodes sur lit fluidisé et de retraitement, mais nous ne sommes pas parvenus à éliminer le CO. Il est très difficile de réduire et encore plus d'éliminer le COdes centrales à charbon.

We have been able to eradicate sulphur dioxide in most of our plants by fluidized bed and washing methods, et cetera, but not CO. It is difficult to reduce or eliminate CO from coal-burning plants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi sommes-nous parvenus ->

Date index: 2022-03-09
w