Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi pouvoir entendre » (Français → Anglais) :

Lors de notre prochaine séance, demain ou lundi, nous allons rencontrer les compagnies régionales associées au réseau d'Air Canada et je pense que nous allons ainsi pouvoir entendre les arguments des deux camps sur la question régionale.

We will be meeting Air Canada's regionals the next time we meet, either tomorrow or Monday, so I think we're going to see that coming from both sides of the regional aspect.


À cette fin, une commission d'enquête devrait pouvoir entendre des membres des institutions de l'Union ainsi que des membres des gouvernements des États membres, obtenir la déposition de fonctionnaires et d'autres agents de l'Union ou des États membres, obtenir la déposition de tout individu résidant dans l'Union, demander des rapports d'expertise, demander des documents et procéder à des inspections sur place.

For this purpose, a committee of inquiry should be able to hear members of Union institutions and members of governments of Member States, obtain evidence from officials and other servants of the Union or of Member States, obtain evidence from any other individual residing in the Union, request experts' reports, request documents and conduct on-the-spot investigations.


Ce comité peut entendre les fonctionnaires qui ont sollicité leur participation au programme de formation susmentionné ainsi que les représentants de l'autorité investie du pouvoir de nomination.

This committee may hear officials who have applied to take part in the aforesaid training programme, and representatives of the Appointing Authority.


Pouvoir entendre la voix d'un ancien combattant de la Première Guerre mondiale sur ces enregistrements granuleux, c'est une expérience remarquable pour l'historien que je suis, mais aussi bien sûr pour les étudiants qui peuvent ainsi mieux comprendre l'importante contribution des anciens combattants à cette grande guerre.

To hear the grainy voice of a First World War veteran, a combat veteran, is a remarkable experience for me as a history person, but obviously for students, to help them understand the important contribution the veterans made in the First World War.


Je suis certain que le premier ministre est heureux qu'on l'aide ainsi à répondre à la question, mais je pense qu'il est prêt à parler et que tous les députés aimeraient pouvoir entendre la réponse qu'il donnera.

I am sure the Prime Minister appreciates all the help with his answer, but I think he is ready to give it on his own and members will want to hear the answer the Prime Minister gives to this question.


Le processus a duré plusieurs mois, et ces membres de l'Ordre du Canada ont eu l'avantage de pouvoir entendre des experts pendant 8 à 10 heures par jour, pendant plusieurs jours — de nombreux jours à la fois — deux ou trois jours d'audience et ensuite une pause, deux ou trois jours d'audiences et une autre pause, et ainsi de suite.

That process lasted several months, and those members of the Order of Canada had the benefit of hearing from experts eight to ten hours a day, for several days—many, many days at once—two or three days and then a break, then two or three days and then a break, and so on.


La semaine de la jeunesse se déroulera au début du mois de décembre 2005 et je suis particulièrement reconnaissant de la participation du président Borrell ainsi que des arrangements pris afin de pouvoir entendre les jeunes dans ce Parlement.

Youth Week will take place in early December 2005 and I am particularly grateful for the participation of President Borrell and for the arrangements made for hearing young people in this Parliament.


L'autoritarisme du président Loukachenko est caractérisé par des manœuvres de harcèlement vis‑à‑vis de l'opposition, l'élimination de ceux qui font entendre une voix critique et le clientélisme, pour lequel tous les instruments du pouvoir sont mis en jeu. Ainsi des personnalités de l'opposition (Gennady Karpenko, Youri Zakharenko, Victor Gonchar, Anatoly Krasovsky et Dmitry Zavadsky) ont été arrêtées et éliminées physiquement, ce qui a été dénoncé à plusieurs reprises par l'Union européenne, mais ni le gouvernement ni la justice n'ont ...[+++]

President Lukashenko’s move towards authoritarianism has been reflected in the adoption of methods to harass the opposition, silence critical voices and establish a network of patronage in all areas of government. As a result leading opposition figures (Gennady Karpenko, Yuri Zakharenko, Victor Gonchar, Anatoly Krasovsky and Dmitry Zavadsky) have been arrested and physically eliminated.


3. L'avis d'ouverture de la procédure annonce l'ouverture d'une enquête, indique le champ d'application de l'enquête, les services de transport aériens visés sur les liaisons concernées, les pays dont les pouvoirs publics sont présumés avoir octroyé les subventions ou contrôler les transporteurs aériens présumés mettre en œuvre des pratiques tarifaires déloyales, ainsi que le délai dans lequel les parties intéressées peuvent se faire connaître, présenter leur point de vue par écrit et communiquer des informations si ces points de vue ...[+++]

3. The notice of initiation of the proceedings shall announce the initiation of an investigation, indicate the scope of the investigation, the airline services on the routes concerned, the countries whose governments allegedly granted the subsidies or control the air carriers allegedly engaged in unfair pricing practices and the period within interested parties may make themselves known, present their views in writing and submit information, if such views are to be taken into account during the investigation; it shall also state the period within which interested parties may apply to be heard by the Commission, once they have submitted ...[+++]


Mon secrétaire parlementaire discutera avec vous, monsieur le président, ainsi qu'avec les autres membres du comité pour déterminer le rôle que ce dernier peut jouer dans le cadre de ce processus, car vous êtes la seule instance à pouvoir entendre des témoins, tenir des audiences et consulter tous les Canadiens sur ce nouveau changement de politique.

My parliamentary secretary will be talking with you, Mr. Chair, and other members of the committee about how the committee can fit into this process, because you are the one body that can receive witnesses, hold hearings, and get the views of Canadians on this new policy development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi pouvoir entendre ->

Date index: 2023-02-16
w