Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi enfin entendre " (Frans → Engels) :

Et enfin, ainsi que je le disais tout à l'heure, et comme vous avez pu l'entendre dans le cadre d'autres exposés, les investissements dans les essais cliniques sont extrêmement mobiles et peuvent transformer la santé humaine.

Finally, as I mentioned before and as was mentioned in other presentations, clinical trial investments are highly mobile and can help transform human health.


J'aimerais vous entendre au sujet de la question de l'emploi limité et des progrès réalisés dans ce dossier, de la transparence de l'établissement du budget de l'ARLA, du recouvrement des coûts auprès de l'agriculteur, parce qu'il s'agira assurément d'un enjeu, d'autant que les prix des produits sont actuellement très bas, et, enfin, du comité consultatif lui-même, lequel a foncièrement pour tâche de contrôler le processus ainsi que de déterminer l ...[+++]

I'd like to get your comments on the issue of minor use and how far we've moved on that; transparency of the budgeting of PMRA; the cost of recovery for the farmer, because that is obviously going to be an issue, and with the low commodity prices we're experiencing right now it will be that much more of an issue; and finally, the advisory committee itself, which is basically monitoring how this is working and what improvements should be made.


– (EN) Monsieur le Président, lundi dernier, la Commission a présenté le rapport de la task-force «Irlande du Nord» du Commissaire Hübner, et je suis ravi de la voir ici au Parlement ce soir, elle pourra ainsi enfin entendre mon avis sur la question.

- Mr President, last Monday the Commission launched its task force report on Northern Ireland by Commissioner Hübner, and I am very pleased to see her in the Chamber here this evening, so she can at last hear what I have to say on this subject.


Nous demandons au Comité des finances de faire les recommandations suivantes: premièrement, le gouvernement fédéral doit montrer l'exemple en désavouant publiquement la récupération; deuxièmement, le gouvernement fédéral doit proposer aux provinces et territoires de renégocier l'accord sur la Prestation nationale pour enfants avec l'intention d'éliminer la récupération; troisièmement, à l'appui de cette demande de renégociation de l'accord sur la Prestation nationale pour enfants, le gouvernement fédéral doit offrir d'accroître son financement afin de garantir le maintien des programmes de réinvestissement; et, enfin, à défaut de s'ente ...[+++]

We're asking the finance committee to make the following recommendations: one, that the federal government should lead the way by publicly withdrawing its support for the clawback; two, that the federal government should seek agreement from the provinces and territories to renegotiate the national child benefit agreement with the intention of eliminating the clawback practice; three, in order to support negotiations to amend the national child benefit agreement, the government should offer to increase funding to ensure that the reinvestme ...[+++]


Je suis impatient d'entendre ce que la ministre a à dire ainsi que les questions d'autres députés; il est bon de voir la ministre enfin prête à faire à la Chambre une déclaration sur le SRAS (1850) L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je suis ravie de me trouver ici ce soir et de participer à ce débat.

I look forward to comments by the minister and questions from some other members, but the fact is that it is refreshing to see the minister in the House prepared to give a statement on this SARS issue finally (1850) Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, it is a great pleasure to be here this evening and to participate in this debate.


Enfin, tous ces éléments laissent entendre que, dans la plupart des régions ultrapériphériques, il y a eu une croissance économique significative qui a été, cependant, partiellement occultée par la croissance démographique de certaines de ces régions : ainsi, entre 1990 et 1999, la population a augmenté de 37% en Guyane, de 18% à la Réunion, de 9% en Guadeloupe et de 6% en Martinique, alors qu'en France métropolitaine elle n'a augmenté que de 3,18%.

What all these elements indicate is that, in most of the outermost regions, there has been significant economic growth which has, however, been partially offset by demographic growth in some of the regions. For instance, the population in French Guiana grew by 37% between 1990 and 1999, compared with 18% in Réunion, 9% in Guadeloupe and 6% in Martinique, while the growth rate in mainland France was no more than 3.18%.


Enfin, tous ces éléments laissent entendre que, dans la plupart des régions ultrapériphériques, il y a eu une croissance économique significative qui a été, cependant, partiellement occultée par la croissance démographique de certaines de ces régions : ainsi, entre 1990 et 1999, la population a augmenté de 37% en Guyane, de 18% à la Réunion, de 9% en Guadeloupe et de 6% en Martinique, alors qu'en France métropolitaine elle n'a augmenté que de 3,18%.

What all these elements indicate is that, in most of the outermost regions, there has been significant economic growth which has, however, been partially offset by demographic growth in some of the regions. For instance, the population in French Guiana grew by 37% between 1990 and 1999, compared with 18% in Réunion, 9% in Guadeloupe and 6% in Martinique, while the growth rate in mainland France was no more than 3.18%.


Les membres du Bloc québécois veulent ainsi joindre leur voix à celle des travailleurs du Québec et du Canada, dans l'espoir que le gouvernement fédéral puisse enfin entendre ce signal de détresse.

The members of the Bloc Quebecois join with workers in Quebec and in Canada in expressing the hope that the federal government will finally hear this distress call.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi enfin entendre ->

Date index: 2022-09-25
w