Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aimeraient savoir combien » (Français → Anglais) :

Étant donné qu'une coupe de 600 emplois et la fermeture de plusieurs sites ont été annoncées sur le site Web de votre ministère — j'aimerais mentionner qu'un des rares sites qui resteront ouverts se trouve, au Québec, dans la circonscription de notre cher ministre de l'Industrie, M. Paradis —, j'aimerais savoir combien d'emplois ont été supprimés et combien cela a permis d'économiser.

Given that a cut of 600 jobs and the closure of several sites were announced on your department's website—I'd like to mention that one of the few sites that will remain open in Quebec is in the riding of the Hon. Christian Paradis, Minister of Industry—I'd like to know how many jobs were lost and how much that will save.


J'aimerais savoir combien d'inspecteurs et combien d'intervenants au sein de l'industrie vous avez consultés.

I'd like to know how many you've consulted and how many stakeholders in the industry itself.


J'aimerais donc demander à Mme la Commissaire si la Commission a commandité des études sur les causes de l'augmentation des prix de l'alimentation animale et savoir combien, dans les dernières années, de contingents d'aliments pour animaux importés ont présenté des traces d'OGM non autorisés en Europe, à quel niveau.

I would therefore like to ask the Commissioner whether the Commission has requested any studies on the causes of the rise in the price of animal feed and I would like to know, too, what proportion of the feedingstuffs imported in recent years has contained traces of GMOs not authorised in Europe and where these products came from.


J’aimerais aussi beaucoup savoir combien de terre arable non cultivée il reste encore en Europe.

I am also interested to see how much untilled arable land there still is in Europe.


Par exemple, j'aimerais savoir une chose: combien cela coûtera-t-il, M. Verheugen, de faire tout ce que l'on vous demande?

For example, I would like to know one thing: how much will it cost, Mr Verheugen, to do everything that is being asked of you?


J'aimerais savoir combien de femmes en Alberta sont physiquement battues et non pas seulement insultées par leurs mari.

I want to know how many women in Alberta are physically battered and not just insulted by their husbands, Day told reporters.


J'aimerais savoir quand, en Allemagne, en France, en Suède, en Autriche et partout ailleurs, des contrôles sanitaires ont été effectués sur la production d'aliments pour les animaux, quand ont eu lieu des contrôles vétérinaires, combien de ces pauvres vétérinaires sont surchargés par cette tâche ou s'il y a eu engagement de nouveaux effectifs.

I would like to know when Germany, France, Sweden, Austria and all the other countries have carried out health checks on the production of animal feed, and when veterinary checks have been carried out, and how many poor overworked veterinary officers there are, and whether you are recruiting any new ones at all.


J'aimerais savoir combien d'emplois supplémentaires ont été créés dans ces pays entre 1989 (exportation de 1,7 Mio t. vers la CE) et 1992 (2,4 Mio t.).

I would like to know how many jobs have been created in those countries between 1989 (1.7 million tonnes exported to the EEC) and 1992 (2.4 million tonnes).


J'aimerais savoir combien de personnes itinérantes on pourrait sortir de la rue avec cet argent et combien de prestations d'assurance-emploi on pourrait offrir à des gens qui en ont besoin.

I would like to know how many homeless people could be brought in off the street with that money and how many employment insurance benefits could be provided to people who need them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimeraient savoir combien ->

Date index: 2022-12-21
w