Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aiment tant parler » (Français → Anglais) :

Est-ce qu'ils veulent que ce soit ça leur marque, ou aimeraient-ils plutôt qu'on dise que ce sont les libéraux, leur parti, qui ont enfin rétabli le système de péréquation au niveau où il aurait dû être et qui ont créé dans notre pays le genre d'égalité dont ils aiment tant parler, mais que ce projet de loi trahit de par ses détails et ses principes?

Do they want that to be their legacy or do they want it to be said of them that the Liberals were the party who finally brought equalization back up to where it should have been and created the kind of equality in the country that they like to talk about, but which this bill in its details and in its principles betrays?


Pour des Canadiens qui comme nous sont fiers de leur pays, qui aiment leur pays, qui considèrent avoir des droits en tant que citoyens, qui estiment que l'exercice qui nous est présenté aujourd'hui est un exercice démocratique, il est tout à fait déconcertant d'entendre parler ainsi des membres de votre comité à l'extérieur de la salle.

For us as Canadians who take some pride in this country, who love this country, who believe that we have rights as citizens, who think this is a democratic exercise that is before us today, it's really disconcerting to hear people from this committee go outside and talk like that.


J'ai la chance d'être mariée à une merveilleuse conjointe; chanceuse de voir grandir les deux filles de mon frère — elles aiment leur tante Sara et je les aime; chanceuse d'être en vie et d'aider mes parents vieillissants; chanceuse d'enseigner à de merveilleux étudiants canadiens; chanceuse de jouer encore du piano, de parler fréquemment à mon public et de jouer du piano pour lui à Vancouver, Victoria, Winnipeg, Kelowna, Red Deer, Edmonton, Montréal, Timmins, Toronto, Guelph, etc.; et chanceuse de vivre dans le pays le plus prog ...[+++]

I am fortunate to be married to a wonderful spouse; fortunate to see my brother's two young daughters grow up—they love their Aunt Sara and I love them; fortunate to be alive and to help my aging parents; fortunate to be teaching wonderful Canadian students; fortunate to be playing the piano again, talking to audiences frequently and playing the piano for them in Vancouver, Victoria, Winnipeg, Kelowna, Red Deer, Edmonton, Montreal, Timmins, Toronto, Guelph, etc.; and fortunate to be living in the most progressive, humane, and beautiful country that I know, Canada.


Je dois dire que j’aurais éprouvé un tant soit peu plus de respect à l’égard de ses remarques si le groupe EFD avait daigné envoyer ne fût-ce qu’un seul représentant à l’un de nos trilogues ou à une seule des réunions de nos rapporteurs fictifs pour montrer qu’ils aiment parler au nom des petites entreprises.

I have to say that I would have a little more respect for the remarks that he made if indeed the EFD Group had bothered to send a single representative to any of our trialogue meetings or to any of our shadow meetings to make the point that they are fond of quoting on behalf of small businesses.


On peut parler d'expérience qui n'a peut-être pas fonctionné aussi bien que tous l'auraient souhaité, bien qu'il soit trop facile de dénigrer, comme aiment tant le faire les médias canadiens, la contribution bien réelle de cette société d'État, durant des décennies, à la vie économique et sociale du Cap-Breton et de ses habitants.

Call it an experiment that perhaps has not worked out as well as everyone would have liked, although it is altogether too easy to disparage, as the central Canadian media is so fond of doing, the very real contribution that this federal Crown corporation has made over the decades to the economic and social life of Cape Breton and of its people.


Comment appuyer un projet de loi qui aurait dû apporter des changements substantiels en faveur des Canadiens, du système de justice pénale et des réformes dont les libéraux aiment tant parler, eux qui avaient promis de l'action, alors qu'il n'y a rien là-dedans?

How can we support a bill that should have done something substantive for Canadians, for the criminal justice system and for the reforms that the Liberals are so fond of talking about, promising and saying are a piece of the action, when it just does not deliver?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aiment tant parler ->

Date index: 2022-11-11
w