Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Les Thaïlandais aiment les Thaïlandais
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «montrer qu’ils aiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


les Thaïlandais aiment les Thaïlandais

Thais Love Thais party


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet de loi pourrait donner au gouvernement le pouvoir presque sans limite de décider quels films il juge que les Canadiens ne devraient pas voir, que ce soit des films que les représentants du gouvernement n'aiment pas ou même des films qui discréditent le gouvernement et les mesures qu'il prend, pour autant qu'il peut montrer que les films en question sont contraires à l'ordre public.

This bill could give the government almost unlimited power to decide which films they think are bad for the Canadian people, whether it is material they do not like or even material that denigrates the government and its actions, so long as they can make out that the films are against public policy.


Je dois dire que j’aurais éprouvé un tant soit peu plus de respect à l’égard de ses remarques si le groupe EFD avait daigné envoyer ne fût-ce qu’un seul représentant à l’un de nos trilogues ou à une seule des réunions de nos rapporteurs fictifs pour montrer qu’ils aiment parler au nom des petites entreprises.

I have to say that I would have a little more respect for the remarks that he made if indeed the EFD Group had bothered to send a single representative to any of our trialogue meetings or to any of our shadow meetings to make the point that they are fond of quoting on behalf of small businesses.


Sur l’attitude politique qui étoufferait n’importe quelle action économique saine, parce qu’aujourd’hui, les responsables politiques nationaux, pour des raisons politiques comme nous pouvons l’entendre, aiment réellement montrer du doigt l’Europe.

Over that political mindset which would stifle any sound economic action, because today, politicians at national level and – as we hear – for populist considerations, really like to point their finger at Europe.


Peu importe le projet, ou qu'une affiche nous plaise ou non, ce que les contribuables aiment voir entre les élections, c'est que les gens soient capables de déposer leurs armes politiques et de montrer qu'ils peuvent travailler ensemble.

Regardless of individual projects or whether you like the signage or not, what taxpayers like to see in between elections is people downing their political tools and showing they can work together. When you do that, everybody benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, les sénateurs aiment bien venir s'y montrer dans le cadre des campagnes électorales.

Accordingly, senators like to be seen there during election campaigns.


Pour cette raison, je suis ravie de voir autant de jeunes qui ont fait preuve de créativité pour nous montrer à quel point ils aiment les produits laitiers".

I am thus delighted to see that many young people have demonstrated their creativity in showing us how much they love milk products’.


Donc, si nous parlons de ces gens que nous voulons récupérer parce que, en tant que clients, ils sont à l'origine du problème, il faut trouver le moyen de communiquer avec eux, et de leur montrer, par le biais des mesures que nous proposons — et ils ne sont pas faciles; je sais pertinemment que certaines personnes ne les aiment pas beaucoup — que nous sommes prêts à abandonner toutes ces mesures.

If we're talking about these people we want to get back, because they're basically the clients of that whole problem, we have to find a way not only to communicate, but also to show to them, by some of the measures we present—and they're not easy, and I know people don't like some of them—that we're ready to try to put all these measures away.


w