Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aime encore davantage " (Frans → Engels) :

On aime bien la ville de Québec, mais on aime encore davantage notre région.

We certainly are fond of Quebec City, but we are even fonder of our own region.


Je crois cependant que les juges de la Cour suprême sont allés aussi loin qu'ils le pouvaient dans leur jugement afin de limiter le niveau de force physique utilisée contre un enfant, mais j'aime beaucoup l'amendement qui a été présenté dans le texte commençant au a) et se terminant au c) qui, en réalité, limite encore davantage ce qu'autorise la loi.

Yes, I think they pushed the envelope as far as they possibly could in their judgment in order to limit the amount of physical force used against a child, but I very much like the amendment that has been introduced in the phrases beginning with (a) and ending with (c) which, in fact, further limits that within the law.


Je crois que les citoyens courageux qui manifestaient – et manifestent toujours – en Syrie en prenant des risques personnels considérables auraient encore davantage aimé entendre votre voix.

I believe that the courageous citizens who were – and still are – demonstrating in Syria at great personal risk have missed your voice even more.


Ceux qui l'ont connu et aimé ont encore davantage apprécié la publication d'anecdotes naïves relatées par des personnes qui ont tenu à faire partager une rencontre ou un incident mettant en valeur sa générosité, son humanité et son sens de l'humour.

Even more gratifying to those who knew and loved him were the spontaneous published recollections contributed by people who wrote in to tell of a single encounter or of a particular incident that illuminated his generosity, his humanity, his sense of humour.


Le deuxième aspect très important est le fait que le rôle du consommateur est renforcé. C’est un aspect qui, en principe, est reflété dans plusieurs dispositions, même si j’aurais aimé qu’il le soit davantage encore.

The second very important aspect is the fact that the role of the consumer is strengthened, something that in principle is reflected in several provisions, although I would have liked to have seen it in more.


Je suis certaine que nous aurions tous aimé avoir davantage de temps au sein de la commission, en particulier pour débattre plus en détail des amendements présentés et du contenu général du rapport; j’ai en effet appris que certaines difficultés subsistaient encore.

I am sure that we would all have liked more committee time, not least to have debated the amendments presented in committee and the overall content more thoroughly, as I am aware that certain difficulties still remain.


J'aurais aimé élaborer encore davantage mais nous aurons l'occasion de le faire si tous les parlementaires de cette Chambre s'assurent que le projet de loi soit envoyé en comité.

I would have liked to elaborate further, but we will have the opportunity to do so if all parliamentarians in this House see that the bill is referred to a committee.


L’Union Européenne a perdu une fois encore l’occasion de montrer sa capacité réactive: on aurait aimé voir aux côtés du Commissaire Michel, les Présidents Barroso et Borell, et le Haut Représentant Solana, faire davantage entendre la voix de l’Europe.

The European Union has again missed an opportunity to demonstrate its capacity to react. It would have been nice to see - alongside Commissioner Michel – Presidents Barroso and Borell and the High Representative, Mr Solana, making Europe’s voice heard more clearly.


M. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Réf.): Monsieur le Président, j'ai bien aimé ces propos et je voudrais en savoir encore davantage.

Mr. Jake E. Hoeppner (Portage—Lisgar, Ref.): Mr. Speaker, I really enjoyed those comments and I would like to be educated a little further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aime encore davantage ->

Date index: 2022-01-23
w