Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient été pris en considération et aient inspiré " (Frans → Engels) :

42. déplore l'absence de progrès et les retards persistants dans la mise en œuvre pratique du cadre des énergies renouvelables; observe que la Serbie est à la traîne des autres pays candidats dans l'utilisation des sources d'énergie renouvelables et craint que les objectifs de la Serbie pour les énergies renouvelables à l'horizon 2020 ne soient finalement pas atteints; souligne la nécessité de la transparence dans les processus de consultation du gouvernement, et regrette que les autorités serbes n'aient pas pris en considération les points de vue des institutions financières internationales lo ...[+++]

42. Regrets the lack of progress and continuing delays in the practical implementation of the renewable energy framework; notes that Serbia lags behind other applicant countries in the utilisation of renewable energy sources and expresses concern that Serbia’s 2020 renewable energy targets will not be met; emphasises the need for transparency in government consultation processes and regrets the Serbian authorities’ failure to take account of the views of international financial institutions in the adoption of the Power Purchasing Agreement (PPA);


Il se félicite que certains de ses commentaires aient été pris en considération dans la communication conjointe et dans la proposition.

He welcomes that some of his comments have been taken into account in the Joint Communication and in the proposal.


5. rappelle qu'en avril 2009, le Parlement européen a voté en faveur d'un renforcement de la directive sur la sûreté nucléaire, par exemple en faisant des principes de sûreté de l'AIEA une exigence légale plutôt que volontaire; déplore que les États membres n'aient pas pris en considération les préoccupations du Parlement européen; observe qu'à ce jour, les États membres n'ont pas tous intégralement transposé la directive révisée sur la sûreté nucléaire dans leur législation nationale; affi ...[+++]

5. Reminds that in April 2009 the European Parliament has voted in favour of a strengthening of the nuclear safety directive, i.e. by making the safety principles of the IAEA a legal rather than a voluntary requirement; deplores that the Member States did not take the European Parliament's concerns into account; notes that as of today not all Member States have fully transposed the revised nuclear safety directive in their national legislation; affirms the importance of a true cooperation on the directive on nuclear waste and spent ...[+++]


Je me réjouis tout particulièrement du fait que les passagers à mobilité réduite aient été pris en considération dans le document, comme cela a été déclaré précédemment. Pourtant, je nourris certaines inquiétudes fondées à cet égard: dans le cas des passagers du transport aérien, ni les compagnies aériennes ni les aéroports ne savent exactement quels sont les passagers à considérer comme passagers à mobilité réduite.

I am particularly pleased by the fact that passengers with reduced mobility have been included in the document, as I mentioned previously, but, at the same time, I have well-founded concerns in this respect: in the case of air passengers, neither the airlines nor the airports know exactly which passengers are to be regarded as passengers with reduced mobility.


tous les producteurs de l’Union qui ont répondu aux questions concernant les éléments justifiant l’ouverture de l’enquête ont été pris en considération aux fins de l’échantillonnage, indépendamment du fait qu’ils aient exprimé leur approbation, leur désapprobation ou aient été sans avis au regard de l’enquête. L’allégation en question a dès lors été rejetée;

All Union producers that replied to questions related to the support for the initiation of the investigation were considered for the sample, regardless of whether they supported, opposed or expressed no opinion on the investigation; this claim was therefore rejected.


Je suis reconnaissant que mes amendements aient été pris en considération et aient inspiré certains des compromis, et j’espère que leurs propositions les plus ambitieuses triompheront.

I am grateful that my amendments have been taken into consideration and have inspired some of the compromises, and I hope that their most ambitious proposals will triumph.


3. Les biocarburants et bioliquides pris en considération aux fins visées au paragraphe 1, points a), b) et c), ne sont pas produits à partir de matières premières provenant de terres de grande valeur en termes de diversité biologique, c’est-à-dire de terres qui possédaient l’un des statuts suivants en janvier 2008 ou postérieurement, qu’elles aient ou non conservé ce statut à ce jour:

3. Biofuels and bioliquids taken into account for the purposes referred to in points (a), (b) and (c) of paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land with high biodiversity value, namely land that had one of the following statuses in or after January 2008, whether or not the land continues to have that status:


demande - pour autant que tous les États membres aient ratifié la convention Europol - à être consulté à propos de la nomination du directeur et des directeurs adjoints visés à l'article 29 de la convention Europol, et que son avis soit dûment pris en considération;

11. Calls for the European Parliament to be consulted - provided all Member States have ratified the Europol Convention - on the appointment of the Director and the Deputy Directors, pursuant to Article 29 of the Europol Convention, and for its views to be duly taken into consideration;


3. Dans le cas où les marchandises d'exportation temporaire pourraient bénéficier, lors de leur mise en libre pratique, d'un taux réduit ou nul en raison d'une destination particulière, ce taux est pris en considération pour autant que ces marchandises aient fait l'objet, dans le pays où a eu lieu l'opération ou la dernière opération de perfectionnement, des mêmes opérations que celles prévues pour une telle destination.

3. Where temporary export goods could qualify on their release for free circulation for a reduced or zero rate of duty by virtue of their end use, that rate shall be taken into account provided that the goods underwent operations consistent with such an end-use in the country where the processing operation or last such operation took place.


3. Pour l'application des paragraphes 1 et 2, ne peut être pris en considération le fait que, pendant la période considérée de deux années consécutives, le salarié agricole ait conservé une résidence hors de l'État membre d'accueil, que les membres de sa famille ne l'aient pas suivi dans cet État membre ou qu'il ait travaillé pour plusieurs employeurs ou dans plusieurs des activités comprises à l'article 3.

3. The fact that, during such period of two consecutive years, a paid agricultural worker has retained a residence outside the host Member State, that his family has not followed him to that Member State, or that he has worked for more than one employer or in more than one of the activities falling within Article 3 shall not be taken into account for the purpose of applying paragraphs 1 and 2;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient été pris en considération et aient inspiré ->

Date index: 2020-12-20
w