Je ne suis pas certaine qu'ils aient été sensibles à ces questions d'alliance jusqu'au moment où, soudainement, elles ont pris une grande importance dans cette nouvelle équation. C'est à un point tel qu'elles semblent plus importantes, en termes de pouvoir et d'influence, que les lignes aériennes individuelles qui les composent.
I am not sure that there was much of a grip on the questions of alliances until, all of a sudden, they loomed large in this new equation, to the extent, perhaps, that they seem to be more important, in terms of power and influence, than the individual airlines that make them up.