Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aient enfin décidé » (Français → Anglais) :

Je suis heureuse que le gouvernement et les autres partis d'opposition aient enfin décidé d'appuyer le projet de loi.

I am glad the government and the other opposition parties have finally come around with their support for the bill.


Je me réjouis que les conservateurs aient enfin décidé de mettre en oeuvre la convention.

I am glad that the Conservatives have finally decided to implement the convention.


Enfin, j'ai été honoré que l'ensemble des vingt-sept chefs d'État ou de gouvernement du Conseil européen aient décidé de me demander de continuer à assurer mes fonctions de président pendant deux ans et demi de plus.

Finally, I was honoured that all 27 Heads of State or Government of the European Council decided to ask me to continue as their President for another two years and a half.


Dans ce contexte, il est bon que la Commission ait enfin décidé d’imposer des droits de douane pour protéger le marché européen et, plus particulièrement, que les experts de la Commission aient établi avec certitude que la Chine recourt au dumping.

In this situation it is good that the European Commission has finally decided to impose tariffs to protect the European market, and in particular that experts from the Commission have established beyond all doubt that China is using dumping prices.


Cela s'est fait dans un climat de mépris pour les nations autochtones, pour les gens qui se sont présentés devant le comité, pour les élus du peuple qui sont ici, dont le député de Saint-Hyacinthe—Bagot (1800) Celui-ci voulait que les nations autochtones soient enfin reconnues dans ce pays, aient enfin la liberté de décider pour elles-mêmes et de répondre aux besoins de leurs concitoyennes et de leur leurs concitoyens.

It was done in a way that showed nothing by contempt for first nations, for those who appeared before the committee, for the elected representatives who are here, including the member for Saint-Hyacinthe—Bagot (1800) He wanted the first nations to finally obtain recognition in this country, to finally have the freedom to decide for themselves and to meet the needs of their peoples.


Par conséquent, lorsque je regarde le projet de loi C-46, que je vois que le ministre de la Justice s'est enfin décidé à présenter cette mesure, et que je constate, comme l'a souligné le député de Fraser Valley-Ouest, qu'on a laissé languir sa motion visant à adopter une déclaration des droits des victimes, je me demande si les modifications au Code criminel renfermées dans les projets de loi C-46, C-27 et C-55 sont plus importantes que la motion présentée par le député à la Chambre pour que celle-ci adopte une déclaration des droits des victimes, de telle sorte que les victimes dans notre pays ...[+++]

Therefore when I take a look at Bill C-46 and the fact that the justice minister is finally getting around to this bill and I take a look at the fact, as the member for Fraser Valley West has pointed out, that a member's motion about bringing in a victims bill of rights has just been languishing, I ask myself are these amendments to the Criminal Code under Bill C-46, Bill C-27 and Bill C-55 actually more important than the member's motion that came before the House to give victims in Canada a bill of rights, to give victims in Canada an opportunity to have some say in the courts, to give victims in Canada some standing in the justice pro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient enfin décidé ->

Date index: 2024-09-05
w