Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aidera également notre » (Français → Anglais) :

Cela aidera également notre secteur de la pêche à se conformer, dès l'an prochain, à l’obligation de débarquer toutes les captures et à devenir plus rentable à moyen terme.

This will also help our fishing sector comply with the obligation to land all catches as of next year and to become more profitable in the medium term.


M. Jyrki Katainen, vice-président, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a ajouté: «L'économie circulaire et le financement durable illustrent l'approche novatrice qu'a adoptée l'Europe pour faire en sorte que nos investissements soient non seulement créateurs de croissance économique mais également porteurs de nouveaux avantages pour notre planète et nos citoyens.L'expérience que les membres de la plateforme apporteront nous aidera ...[+++]

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, added: "The circular economy and sustainable finance are examples of an innovative and European way to ensure that our investments not only create economic growth but that they do so while bringing new benefits to our planet and our citizens. The experience that the platform members bring will help us deliver real results for a sustainable growth strategy post-2020".


Il ne fait aucun doute que cela nous aidera également dans notre propre débat politique interne.

This will undoubtedly help us in our internal political debate as well.


Cet apport indispensable d'argent aidera également Saint John, Rothesay, Quispamsis et le Nouveau-Brunswick tout entier à investir dans une main-d'oeuvre locale très motivée afin de relever les défis que pose notre nouvelle économie énergétique en croissance.

These essential funds will also help Saint John, Rothesay, Quispamsis and all of New Brunswick invest in their highly motivated workforce to meet the challenges of our new and growing energy economy.


J'aimerais conclure en disant que notre incitatif aidera également à financer un plus vaste éventail de mesures destinées à réduire la consommation d'énergie à domicile.

In conclusion, I would like to say that our incentive program will also help fund a broader range of measures to reduce energy consumption in the home.


Même si nous avons encore d'autres progrès à réaliser, notre participation à un processus qui assurera le plus possible le commerce légitime des diamants, un commerce qui freinera le plus possible le commerce des diamants de la guerre et qui, espérons-le, l'éliminera entièrement un jour, nous aidera également dans notre commerce légitime des diamants.

Even though we still have additional steps to take, for us to participate in a process that ensures as much as possible a legitimate diamond trade, a trade that stops the blood diamond trade as much as possible, and hopefully one day completely and entirely stops it, is something that also helps our legitimate domestic diamond trade.


Il est tout particulièrement dans notre intérêt que le commerce du pétrole et du gaz naturel reprenne; comme celui-ci aidera à assurer de manière considérable notre approvisionnement en énergie, il est important pour les deux parties que la législation soit également harmonisée dans le secteur énergétique, et que des conditions appropriées permettant les investissements soient mises en place.

It is not least in our interest that the trade in oil and natural gas be resumed; as it will help secure our energy supplies to a considerable degree, it is important to both sides that legislation be approximated in the energy sector, too, and that adequate conditions under which investment can take place be established.


J'ai également bon espoir que la Commission européenne nous aidera à transposer dans la réalité chaque mesure concrète, que nous proposons dans notre projet de rapport, en particulier les avancées juridiques vers une amélioration de la protection des citoyennes et citoyens européens et des entreprises, la proposition concrète pour l'adoption d'un protocole additionnel sur la convention européenne des droits de l'homme, dont l'article 8 souligne la néce ...[+++]

I am therefore confident that the Commission will help us to ensure that the concrete measures proposed in our draft report are actually taken, particularly the legislative measures to improve the protection of European citizens and European companies, the specific proposal for an additional protocol to the European Convention on Human Rights which would elucidate Article 8, efforts to reach a much needed agreement with the United States and many more measures besides.


Je suis donc en faveur d'une mesure législative établissant la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire, car elle aidera les Canadiens à atteindre leurs objectifs et, ce faisant, aidera également notre pays à se développer pleinement.

I am in favour of the legislation establishing the millennium scholarship foundation because it will help Canadians reach their goals. In so doing it will also play a part in helping our country live up to its full potential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aidera également notre ->

Date index: 2021-06-22
w