Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous aidera également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par son travail, il contribuera également à l'élaboration d'une méthodologie d'essai commune, laquelle, à son tour, nous aidera à appliquer et à faire respecter les législations relatives aux denrées alimentaires et à la protection des consommateurs».

Its work will also contribute to developing a common testing methodology, which in turn will help us apply and enforce food and consumer protection laws”.


M. Jyrki Katainen, vice-président, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a ajouté: «L'économie circulaire et le financement durable illustrent l'approche novatrice qu'a adoptée l'Europe pour faire en sorte que nos investissements soient non seulement créateurs de croissance économique mais également porteurs de nouveaux avantages pour notre planète et nos citoyens.L'expérience que les membres de la plateforme apporteront nous aidera à obtenir des résultats concrets en te ...[+++]

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, added: "The circular economy and sustainable finance are examples of an innovative and European way to ensure that our investments not only create economic growth but that they do so while bringing new benefits to our planet and our citizens. The experience that the platform members bring will help us deliver real results for a sustainable growth strategy post-2020".


Ce processus nous aidera également à nous atteler à la question importante de la gouvernance mondiale pour les questions culturelles au niveau international».

It will also help us to engage on the important issue of global governance in the area of cultural governance at international level".


J’espère donc que la recherche coordonnée et organisée en commun aidera les personnes a prendre suffisamment conscience de tout cela et qu’elle nous aidera également à développer des méthodes et procédés meilleurs et plus intelligents dans tous les secteurs, mais surtout dans l’agriculture, car les engrais qui ont pénétré dans les lacs et les mers ne sont rien de plus qu’un gaspillage des ressources pour les agriculteurs.

I therefore hope that jointly-organised coordinated research will help people to become sufficiently aware of all this and that it will also help us to develop better and more intelligent methods and processes in all sectors, but in agriculture especially, because fertilisers that have entered lakes and seas are nothing more than a waste of resources as far as farmers are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci créera des emplois et nous aidera également à réduire nos émissions, ce qui est, naturellement, le but de tout le travail que nous accomplissons.

This will create jobs and it will also help us cut our emissions, which of course is the object of all the work we have been doing.


Comme nous l’avons fait après le «non» français et néerlandais, nous avons déjà commandé une étude Eurobaromètre, qui aidera également, selon moi, à mieux comprendre les défis de chaque référendum.

As we did after the ‘no’ vote in the French and Dutch referendums, we have already carried out a Eurobarometer survey, which I think will also help better to understand the challenges of any referendum.


L’attribution de pouvoirs renforcés aux travailleurs et aux syndicats nous aidera également à nous faire une idée du type de développement que doit avoir l’Europe.

Granting more powers to workers and trade unions will also help us to build up an idea of what kind of development Europe must have.


Elle nous aidera également à abandonner les débats stériles sur les contributions nettes des États membres en veillant à ce que les ressources soient collectées de manière imposée dans l’ensemble de l'UE et non plus simplement à partir des budgets nationaux".

It will also help us move on from the sterile debates about Member States net contributions by ensuring that resources are collected across the EU as imposed and not simply from national treasuries”.


En outre, je tiens à affirmer clairement que le Parlement tient à voter cette directive sous cette législature et que nous espérons que ce compromis aidera également le Conseil à en trouver un de lui-même.

Further, I would like to make it clear that Parliament wants to pass this directive in this term and we hope that this compromise will also help the Council to come to one of its own.


Nous nous accordons à penser que la réforme économique en RPDC aidera également ce pays à devenir un membre actif de la communauté internationale.

We share the view that economic reform in the DPRK will also assist its engagement with the international community.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous aidera également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aidera également ->

Date index: 2022-12-03
w