Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agro-alimentaire mais aussi " (Frans → Engels) :

Encourager davantage l'attribution de fonds par les États membres, et l'application, par les agriculteurs, de mesures de développement rural, et en particulier de programmes agro-environnementaux en faveur des techniques agricoles à faibles intrants (allant au-delà des bonnes pratiques agricoles) utilisant des quantités de pesticides réduites (agriculture biologique, gestion intégrée des cultures et mesures spécifiques destinées à réduire l'utilisation des pesticides), mais aussi de mesures ayant trait à la formation et à d'autres thèmes connexes.

Further encouraging the allocation of funds by Member State and the adoption by farmers of Rural Development measures, in particular agri-environmental schemes designed to promote low-input farming beyond Good Farming Practice with less use of pesticides (organic farming, ICM and specific measures to reduce pesticide use), but also by training and other relevant measures.


Elles permettront non seulement de contribuer à la sécurité alimentaire, mais aussi de créer de nouvelles possibilités d'utilisation de la biomasse et de produits dérivés de l'agriculture pour un large éventail d'applications non alimentaires.

In addition to contributing to food security, new opportunities will be created for the use of biomass and by-products from agriculture for a wide range of non-food applications.


Cette harmonisation des règles sera très intéressante pour l’industrie agro-alimentaire européenne, mais grâce au processus que nous avons adopté dans la législation, nous assurons aussi la protection des consommateurs.

So, these harmonised rules will be of great interest to the European food industry but, through the process we have adopted in the legislation, we also guarantee consumer protection.


La nouvelle législation intègre en outre le principe de précaution, dont l’application idéologique et extensive, qui nous est trop souvent proposée, conduirait entre autre au paradoxe de paralyser non seulement la recherche et l’innovation dans le domaine agro-alimentaire mais aussi des aspects communément acceptés dans notre mode de vie, comme l’a rappelé au cours des derniers jours le ministre italien de la Santé, Umberto Veronesi, ministre mais avant tout scientifique.

The new legislation also contains the precautionary principle, the rigid, ideological application of which, all too often proposed to us, would have the opposite effect to that desired, of paralysing not only research and innovation in the agri-foods sector but even commonly accepted aspects of our way of life, as the Italian Minister for Health, Umberto Veronesi, who is first and foremost a scientist, has pointed out in the last few days.


Dans cette optique, la possibilité de commercialiser la production agro-alimentaire européenne au niveau mondial doit aller de pair avec le développement économique des pays moins riches, dans le respect mutuel des productions agro-alimentaires locales, dans un contexte mondial de croissance équilibrée, contrôlée tant par l'économie que par des règles sûres, mais surtout par le bon sens d'une croissance qui profite à tout le monde aux dépens de personne.

In this sense, the possibility of marketing European agrifoods produce at world level must go hand in hand with the economic development of the less wealthy countries, with mutual respect for local agrifoods production in a global context of balanced growth regulated by both the economy and well-defined rules, but, above all, by the clear need for growth which benefits all to the detriment of none.


Les seuils doivent se fonder sur la sensibilité des méthodes d'analyse, mais aussi sur ce qui est souhaitable, en fonction des pratiques actuelles de production, de transport et de transformation des produits agro-alimentaires.

The thresholds should be based on the sensitivity of analytical methods, but also on what is practically achievable taking into account production, transport and food processing practices.


Compte tenu de la nécessité d’une approche globale de la chaîne alimentaire et de la santé animale et végétale pour assurer la protection des consommateurs, il est important d’inclure dans le champ des systèmes de consultation l’ensemble des questions liées à la législation alimentaire ce qui inclut les aspects liés à l’étiquetage et la présentation des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, à la sécurité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, la nutrition humaine en relation avec la législation alimentaire, à la santé animale mais aussi ...[+++] aspects relatifs au bien-être des animaux et aux différents domaines de la santé végétale, tels que la protection des végétaux, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus ainsi que les conditions de commercialisation des semences et du matériel de reproduction, y compris la biodiversité et y compris les domaines de propriété industrielle y afférents.

In view of the need for an integrated approach to the food chain and animal and plant health in order to protect consumers, it is important to include all issues of food legislation in the consultation systems, including aspects relating to the labelling and presentation of food and feed, safety of food and feed, human nutrition in relation to food legislation, animal health, including measures relating to animal welfare, and the various aspects of plant health, such as plant protection, plant protection products and their residues, and conditions for the marketing of seed and propagation material, including biodiversity, and including m ...[+++]


55. souligne qu'il importe d'améliorer la qualité de l'enseignement scientifique et d'élever le niveau des connaissances en biotechnologie, en ce qui a trait non seulement aux principes fondamentaux mais aussi à leurs applications dans les différentes branches (médecine, industrie agro-alimentaire, environnement, etc.), aussi bien dans les lycées qu'à l'université, pour les diplômés dans ces matières (médecine, biologie, pharmacie, agronomie, chimie);

55. Stresses the importance of improving the quality of scientific education and the level of knowledge in the field of biotechnology, not only in terms of fundamental principles but also of their applications to various sectors (such as the biomedical sector, the food industry and the environment), in both secondary schools and universities and among graduates in specific disciplines (medicine, biology, pharmacy, agriculture and industrial chemistry);


Pour les secteurs productifs enfin, il convient de constater que les efforts accomplis ont contribué à améliorer la productivité des entreprises et l'adaptation de l'offre aux débouchés locaux et à l'exportation, comme cela est le cas, en particulier, pour l'agriculture et l'agro-alimentaire : des moyens financiers importants ont été consacrés à la modernisation des filières traditionnelles (banane, canne, sucre, rhum) assurant ainsi leur maintien, mais également à la diversification qui contribue à améliorer l'auto-approvisionnement ...[+++]

The work carried out in the productive sectors has helped boost productivity and has brought supply into line with outlets both locally and on export markets; this is particularly true of agriculture and agri-foodstuffs, where considerable sums of money have been spent on modernising traditional industries (bananas, sugar cane, sugar and rum), both to keep them in existence and to achieve the diversification which helps improve the self-sufficiency of the local market.


Reconnaissant qu’une crise alimentaire débute parfois, et devrait trouver une réponse, avant que l’état nutritionnel ne se détériore, la Commission n’attendra pas nécessairement que le taux de malnutrition aiguë augmente pour fournir une assistance alimentaire humanitaire mais répondra aussi à des risques humanitaires bien définis qui constituent une menace pour la vie.

Recognising that a food crisis sometimes begins, and should be reacted to, before nutritional status deteriorates, the Commission will not necessarily wait for rising rates of acute malnutrition before providing humanitarian food assistance, but will also respond to well defined humanitarian risks that pose a threat to life.


w