10. demande que soit garanti l’accès des petits paysans aux moyens de production (terre, intrants, crédit); demande de conforter les filières de productions locales afin d’assurer la sécurité alimentaire des populations urbaines en état de précarité; estime que les agricultures périurbaines doivent être protégées de l’urbanisation et que les programmes de développement de ces agricultures devraient donc être plus soutenus afin d’améliorer la sécurité alimentaire des populations urbaines en état de précarité.
10. Requests that small farmers be guaranteed access to the means of production (land, input, credit); calls for measures to strengthen local production networks in order to ensure the security of food supply for precarious urban population groups; considers that farming in the vicinity of urban areas must be protected from urban encroachment and that programmes to develop such farming should thus receive further support in order to increase the security of food supply for precarious urban population groups;