(13) Il est cependant nécessaire de protéger les intérêts des agriculteurs européens, qui souffrent aussi de façon considérable de l'augmentation des coûts de production, aussi bien dans le secteur agricole que dans le secteur de la pêche, et de garantir que la présente proposition ne déclenche en aucun cas le mécanisme de discipline financière prévu dans les règlements (CE) n° 1782/2003 et (CE) n° 1290/2005.
(13) It is however necessary to protect the interest of the European farmers, who are also suffering considerably from increased production costs in both the agricultural production and the fisheries sector, and to guarantee that this proposal will not under any circumstances trigger the mechanism of the financial discipline as provided in Council Regulations (EC) No 1782/2003 and (EC) No 1290/2005.